| Are you all right, Von Miller? | Что-то не так, Фон Миллер? |
| To perform the Lorenzo Von Matterhorn, here's what you'll need: | Чтобы сыграть Лоренцо фон Маттерхорна, вам понадобятся: |
| Helene Von Wyeth will destroy me for this! | Хелен фон Уайет меня в порошок сотрёт. |
| Since I found out the CIA's been in contact with Von Zimmel. | Мне удалось узнать, что ЦРУ выходило на контакт с Фон Циммелем. |
| You're just upset because we got a lecture for talking to Alta Von See without him. | Ему было просто неприятно, что нам попеняли за разговор с Альтой фон Зи без него. |
| I think I may have discovered Alta Von See's accomplice. | Думаю, мы нашли подельника Альты фон Зи. |
| No. It was invented by a couple of people, particularly Von Neumann and Morgenstern in America, but most famously, by a man called Nash. | Она была придумана группой людей, в особенности фон Нейманом и Моргенштерном в Америке, но более известен человек по имени Джон Нэш. |
| When Von Erickson wrote "prime frost," it wasn't a "P". | Когда Фон Эриксон писал "первый мороз", это было не "п". |
| Broomhilda Von Shaft, age twenty-seven, | Брумхильда Фон Шафт, 27 лет. |
| On September 2, 2010, Von D opened the art gallery and boutique Wonderland Gallery in the space next door to High Voltage Tattoo. | 2 сентября 2010 года Кэт фон Ди открыла арт-галерею и бутик Wonderland Gallery недалеко от своей тату-студии High Voltage Tattoo. |
| Mr. Max Von Zedwitz, Tsinghua University, China | Г-н Макс фон Цедвиц, Университет Синьхуа |
| We commend Mr. Von der Schulenburg for the leading role he played in marshalling the response of the international community to those events. | Мы признательны гну фон дер Шуленборгу за ту ведущую роль, которую он сыграл в мобилизации реакции международного сообщества на эти события. |
| Mr. Rainer Von Schilling visited the secretariat in January to assist in planning the conference on the theme "New Deficit of the Information Highways and Knowledge Society". | В январе г-н Райнер фон Шиллинг посетил Секретариат, чтобы помочь спланировать конференцию «Современный дефицит информационных магистралей и наукоемкое общество». |
| Mr. Eberhard Von Schubert (Germany) and Mr. Knut Langeland (Norway) were designated Rapporteurs by the Bureau. | Бюро назначило докладчиками г-на Эберхарда фон Шуберта (Германия) и г-на Кнута Лангеланда (Норвегия). |
| Chairperson: Mr. Miguel Von Hoegen (Guatemala) | Председатель: г-н Мигель фон Хёген (Гватемала) |
| Mr. SCHNYDER VON WARTENSEE, commending the achievements of UNIDO over the past year, welcomed in particular the stabilization of the Organization's financial situation. | Г-н ШНАЙДЕР ФОН ВАРТЕНЗЕ, отдавая должное достижениям ЮНИДО за последний год, с удовлетворением отмечает, в частности, стабилизацию финансового положения Организации. |
| Mr. Von Kaufman (Canada) said that his country unequivocally condemned terrorism and had deployed significant efforts at the national and international level to eliminate that scourge. | Г-н фон Кауфманн (Канада) говорит, что его страна безоговорочно осуждает терроризм и предприняла важные шаги на национальном и международном уровнях по искоренению этого зла. |
| Mr. Dimieari Von Kemedi (Nigeria, expert on arms) | г-на Димиеари Фон Кемеди (Нигерия, эксперт по вооружениям) |
| Langer Von Furstenberg, Carlos Max George | Лангер фон Фюрстенберг, Карлос Макс Георг |
| I thought it... might be relevant to the work I was doing with Von Verschuer, and he refused. | Я думал... что они имеют отношения к работе, что я делал с Фон Фершуером, а он отказался. |
| Elsa Von Hagen just opened a private bank account a few weeks ago under a false name, her first in 20 years of marriage. | Просто Эльза фон Хаген несколько недель назад открыла счёт в частном банке на вымышленное имя, впервые за 20 лет брака. |
| As far as your asset, Elsa Von Hagen, is concerned, she's not to be trusted. | Что же касается вашего агента, Эльзы фон Хаген, ей не следует доверять. |
| Did Elsa Von Hagen order you to pick us up? | Это Эльза фон Хаген распорядилась нас подобрать? |
| Both Von Hahne's are on your list? | Оба фон Хане в твоём списке? |
| I pulled off "The Lorenzo Von Matterhorn!" | Я сыграл "Лоренцо фон Маттерхорна". |