Примеры в контексте "Von - Фон"

Все варианты переводов "Von":
von
Примеры: Von - Фон
Your life will be short, Von Ungern. Твоя жизнь коротка, фон Юнгерн...
I don't take orders from the Von Hagens, Arthur. Я не подчиняюсь фон Хагенам, Артур.
"The Lorenzo Von Matterhorn" will be my grand return to the stage. "Лоренцо фон Маттерхорн" будет моим громким возвращением на большую сцену.
I completely blew the question on Von Neumann's entropy. Меня просто убил вопрос об энтропии Фон Неймана.
Together with Von Braun, Klemper helped us win the space race. Вместе с Фон Брауном Клемпер помог нам выиграть космическую гонку.
You work for the Von Kesslers, and you want to know what the hell happened in Dusseldorf. Ты работаешь на фон Кесслеров, и хочешь знать, какого дьявола произошло в Дюссельдорфе.
The Von Kesslers pay me to handle their problems. Фон Кесслеры платят мне, чтобы я решал их проблемы.
Your father was Baron Wolfgang Von Strucker, one of Hydra's greatest leaders. Твой отец - барон Вольфганг фон Стракер - один из величайших руководителей ГИДРЫ.
Well, you know, Alan Dershowitz was just about my age now when he defended Claus Von Bulow. Знаешь, Алан Дершовиц был примерно моего возраста, когда защищал Клауса фон Бюлоу.
Typical of Victor Von Doom to build a 30-foot statue of himself. Это типично для Виктора Фон Дума - установить себе 9-метровую статую.
More flowers from Mr. Von Doom. Еще цветы от м-ра Фон Дума.
Carlos Casseras Kuester Von Jurgens Ratenicz. Карлос Кассерас Кюстер фон Юрген Ратенич.
Claudette Von Jurgens, his cousin. Клодетта фон Юргенс, кузина Бориса.
Boris kuester Von jurgens-ratenicz, Was not as understanding. Борис Кюстер фон Юргенс-Ратенич оказался не таким понимающим.
Von Trier's a genius, but he's got a reputation for being really tough on actresses. Фон Триер - гений, но у него репутация человека, довольно жёсткого с актрисами.
So Von Neumann invited a whole gang of weirdos from all over the world to work on all these problems. Так фон Нойман пригласил кучу странных типов со всего мира работать над этими проблемами.
It's a world that Von Neumann himself envisioned. Тот мир, который представлял сам фон Нойман.
Alexandorp McKing, Diana Von Fistenbug, and Jessica Simpson. Александорп МакКинг, Дайана Фон Фистенбаг, и Джессика Симпсон.
It had 40 words in the language, which Von Humboldt wrote down and learned. Он знал 40 слов из языка, которые фон Гумбольдт записал и выучил.
I'm sure Diane Von Furstenberg will be delighted to have the business. Уверена, Диана фон Фюрстенберг будет рада получить наш заказ.
The CIA has been in contact with Von Zimmel. Мне удалось узнать, что ЦРУ выходило на контакт с Фон Циммелем.
Von Zimmel, the Corcovado, at 8. Фон Циммель с кем-то встречается на Корковадо в восемь.
Von Zimmel is scared of the Mossad. Происходит то, что Фон Циммель боится Моссада.
Hans Von Aachen, 16th century, German painter. Ханса фон Аахена, 16-й век, он немецкий живописец.
To buy Von Krantz or to take the Annulator formula by force we need a scientist. Купить Фон Кранца или же забрать формулу Аннулятора силой - нам всё равно нужен учёный.