Ever since you killed my friend, Colonel von Umsprung. |
С той минуты как Вы убили моего друга, полковника фон Умшпрунга. |
Meanwhile, in 1964 Leary married Nena von Schlebrugge. |
Тем временем, в 1964 году, Лири женился на Нене фон Шлебрюгге. |
Maybe he also cheated von Hahne. |
Может быть, он так же обманул и фон Хане. |
You have heard of von Blum Pasha. |
Вы слышали, конечно, про пашу фон Блума. |
During production, von Sternberg focused his energies on Dietrich and treated Cooper dismissively. |
Во время производства фон Штернберг сосредоточил все свое внимание на Дитрих и относился к Куперу с пренебрежением. |
Brockhaus asked Wilhelm von Schütz to translate the book into German. |
Брокгауз обратился к Вильгельму фон Шюцу, чтобы он перевёл книгу на немецкий язык. |
His illegitimate daughter Anne d'Arne married Charles von Janowitz in 1572. |
На его внебрачной дочери Анне д'Арне женился Карл фон Яновиц в 1572 году. |
In 1820, she married colonel Baron Sebastian von Knorring. |
В 1820 году Софья вышла замуж за полковника барона Себастьяна фон Кнорринга. |
In 1929 he married Christiane, daughter of Austrian novelist Hugo von Hofmannsthal. |
В 1929 году он женился на Кристиане - дочери австрийского писателя и поэта Гуго фон Гофмансталя. |
In 1923 Friedrich von Huene created a separate genus for Megalosaurus dunkeri. |
В 1923 году Фридрих фон Хюне создал отдельный род для Megalosaurus dunkeri: Altispinax. |
You must address me by title: Countess von Fingerbang. |
Вы должны обращаться ко мне не иначе, как графиня Фон Фингербанг. |
Herman von Hebel (the Netherlands) was elected on 8 March 2013 as the new Registrar for a five-year term. |
8 марта 2013 года новым Секретарем на пятилетний срок был избран Херман фон Хебель (Нидерланды). |
The Council commended the achievements of the former Executive Representative of the Secretary-General, Michael von der Schulenburg. |
Совет с удовлетворением отметил результаты, достигнутые прежним Исполнительным представителем Генерального секретаря Михелем фон дер Шуленбургом. |
As early as 1713, Hans Carl von Carlowitz referred to sustainable yield in the context of sustainable forestry management. |
Еще в 1713 году Ганс Карл фон Карловиц говорил об устойчивой урожайности в контексте неистощительного лесоразведения. |
'Beneath the Arena' by von Piloty. |
"Под ареной" фон Пилоти. |
My name is Lars von Trier and I wish you all a really good evening. |
Меня зовут Ларс фон Триер, и я желаю Вам доброго вечера. |
But von Strucker and I are not involved, I can assure you. |
Но мы с фон Стакером не причастны, уверяю вас. |
Heinrich von Kleist was a highly sensitive and demanding individual. |
Генрих фон Клейст был очень чувствительным и требовательным. |
Hermann von Umpsrung, my friend. |
Герман фон Умшпрунг, мой друг. |
Jumped off Arianna von Falkenhayn's balcony. |
Спрыгнул с балкона квартиры Арианны фон Фалькенхайм. |
A few other details, Herr von Gunten. |
Еще несколько пустяков, герр фон Гунтан... |
Her thesis was on Dr von Hug. |
Она защищала диссертацию по трудам доктора фон Хук. |
Frau von Hammersmark. Your wish is my command. |
Фрау фон Хаммерсмарк, ваше желание - закон для меня. |
They are magic mushrooms from Hildegard von Bingen. |
С волшебными грибочками от Хилдегард фон Бинген. |
Stefan von Bergen: Well he turns by just putting his head on one or the other side. |
Стефан фон Берген: Итак, он поворачивает просто склоняя голову в одну или другую сторону. |