Примеры в контексте "Von - Фон"

Все варианты переводов "Von":
von
Примеры: Von - Фон
Ms. Catherine von Heidenstam (Sweden) Г-жа Катерина фон Хайденстам (Швеция)
At the invitation of the President, Mr. Schnyder von Wartensee, Ms. Kuvshynnykova and Mr. Alvarez Goyoaga acted as tellers. По просьбе Председателя г-н Шнайдер фон Вартензее, г-жа Кувшинникова и г-н Альварес Гойоага выполняют обязанности счетчиков голосов.
Ms. von Lilien-Waldau) said that the livelihoods of 900 million rural dwellers throughout the world were basically linked to the natural environment and depended on natural resources. Г-жа фон Лилиен-Вальдау) говорит, что жизнь 900 миллионов жителей сельских районов во всем мире связана в основном с естественной средой обитания и зависит от наличия доступа к природным ресурсам.
Ms. Christina von Schweinichen, Deputy Director, UNECE Environment and Human Settlements Division, welcomed the participants on behalf of the secretariat. Г-жа Кристина фон Швайнихен, заместитель директора Отдела по окружающей среде и населенным пунктам ЕЭК ООН, приветствовала участников от имени секретариата.
Ms. Xenia von Lilien-Waldau, Liaison and Public Information Officer, New York Г-жа Ксения фон Лильен-Вальдау, сотрудник по вопросам связи и общественной информации, Нью-Йорк
Mr. von Amsberg discussed the challenges faced by fragile and conflict-affected countries in the achievement of the Millennium Development Goals. Г-н фон Амсберг говорил о проблемах, с которыми сегодня сталкиваются нестабильные и затронутые конфликтом страны при достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Following Mr. Tolbert's resignation, effective on 1 March 2010, the Secretary-General designated Mr. Herman von Hebel as Acting Registrar. После выхода г-на Толберта в отставку с 1 марта 2010 года Генеральный секретарь назначил г-на Германа фон Гебеля исполняющим обязанности Секретаря.
The Committee took the opportunity to express appreciation to Ms. Christina von Schweinichen for her long-term service and excellent work at the secretariat. Комитет воспользовался представившейся возможностью для того, чтобы выразить благодарность г-же Кристине фон Швайнихен за ее продолжительную и отличную работу в секретариате.
Ernst Ulrich von Weizsacker, Co-Chair of the International Panel for Sustainable Resource Management, emphasized the need to decouple economic growth from resource use, beginning with developed countries. Сопредседатель Международной группы по устойчивому регулированию ресурсов Эрнст Ульрих фон Вайцзеккер обратил внимание на необходимость устранить связь между экономическим ростом и использованием ресурсов, начав с развитых стран.
Ms. Inken von Gadow-Stephani, Hamburg, Germany Г-жа Имкен фон Гадоу-Штефани, Гамбург, Германия
At the same meeting, the Council heard a keynote address by Joachim von Braun, Director-General of the International Food Policy Research Institute, Washington, D.C. На том же заседании Совет заслушал основное выступление Генерального директора Международного исследовательского института по разработке продовольственной политики, Вашингтон, О.К., Джоакима фон Брауна.
The secretariat was represented by Mr. Patrice Robineau, Ms. Christina von Schweinichen, Ms. Monika Linn and Mr. George Georgiadis. Секретариат представляли г-н Патрис Робино, г-жа Кристина фон Швайнихен, г-жа Моника Линн и г-н Джордж Георгиадис.
Mr. Rian von Staden, International Solar Energy Society г-н Риан фон Штаден, Международное общество по солнечной энергии
Joachim von Ribbentrop has never been in my home! Really? Иоахим фон Риббентроп никогда не был в моем доме.
We had a hunch about him so we watched Miss von Schlütow. Мы это подозревали и следили за мисс фон Шлютов.
Hallam, have you been briefed on Joachim von Ribbentrop? Халлем, тебя проинформировали об Иоахиме фон Риббентропе?
Dear Voice of America: Where can I get an autographed picture of Wernher von Braun? Дорогой Голос Америки, где бы мне раздобыть автограф Вернера фон Брауна?
Today is the birthday of Wernher von Braun. Сегодня день рождения Вернера фон Брауна!
Don't you know Wernher von Braun? Ты что, не знаешь фон Брауна?
I, Kidlat Tahimik, of my own free will... hereby resign as president of the Wernher von Braun Club. Я - Кидлат Тахимик, по собственной воле покидаю пост президента клуба Вернера фон Брауна.
What's our purpose, Jenny von Loeben? Каково наше предназначение, Дженни фон Лёбен?
You said you didn't have any experience, and you're like Maria von Trapp. Ты сказала, что у тебя нет опыта, а оказалась Марией фон Трапп.
Finally, I would like once again to express my deep appreciation to my outgoing Executive Representative, Michael von der Schulenburg, for his full commitment and excellent service in advancing the peacebuilding process and strengthening the presence of the United Nations in Sierra Leone. И, наконец, хотел бы вновь выразить мою искреннюю признательность моему уходящему в отставку исполнительному представителю Михелю фон дер Шуленбургу за его полную приверженность и отличную службу в деле продвижения процесса миростроительства и укрепления присутствия Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне.
Ms. von Steiger Weber (Switzerland) said she agreed that the traditional focus on accountability should be expanded to reflect the growing role of a broad range of actors. Г-жа фон Штайгер Вебер (Швейцария) говорит, что она согласна с тем, что традиционный акцент на подотчетности следует расширить, чтобы отразить растущую роль широкого круга действующих лиц.
Mr. von Haff (Angola) said that child poverty remained one of the biggest obstacles to the protection and promotion of the rights of the child. Г-н фон Хафф (Ангола) говорит, что детская бедность остается одним из наибольших препятствий на пути обеспечения защиты и поощрения прав детей.