Примеры в контексте "Von - Фон"

Все варианты переводов "Von":
von
Примеры: Von - Фон
We also welcome the presence here of the President of the Court, George Gelaga King; the Prosecutor, Mr. Stephen Rapp; and the Acting Registrar of the Court, Mr. Herman von Hebel. Мы также приветствуем присутствующих здесь Председателя Суда Джорджа Гелагу Кинга, Обвинителя г-на Стефена Раппа и исполняющего обязанности Секретаря Суда г-на Хермана фон Хебеля.
Mrs. Christina von Schweinichen from the UN/ECE Environment Division reported on the joint project by the UN/ECE Committees on Environmental Policy and on Human Settlements on urban transport patterns and land-use planning. Г-жа Кристина фон Швайнихен из Отдела окружающей среды ЕЭК ООН выступила с сообщением о совместном проекте Комитетов ЕЭК ООН по экологической политике и населенным пунктам по схемам городского транспорта и планированию использования земель.
Ms. C. von Schweinichen, of the ECE secretariat, stated that a lack of adequate housing finance was a major constraint on both housing construction and renewal. Сотрудник секретариата ЕЭК г-жа К. фон Швайнихен заявила, что основным фактором, ограничивающим возможности в области строительства нового жилья и модернизации существующего, является отсутствие надлежащей системы финансирования жилищного строительства.
The meeting was opened by its Chair, Mr. Hugo von Meijenfeldt, and attended by Mrs. Helena Čizkova, Mr. Jon Kahn, Ms. Sibylle Vermont and Ms. Lynette Poulton. Заседание было открыто его Председателем гном Хуго фон Мейенфельдтом, и в его работе приняли участие г-жа Хелена Чижкова, г-н Йон Кан, г-жа Сибиль Вермон и г-жа Лайнет Пултон.
As regards Greece, the Tribunal noted that von Weizsäcker had informed Bulgaria that Germany agreed with its desire to obtain an outlet in the Aegean Sea and that Bulgaria must be willing to sign the Three-Power Pact. В том, что касается Греции, Трибунал учел, что фон Вайцзеккер информировал Болгарию о том, что Германия согласна с ее желанием получить выход в Эгейское море и что Болгария должна быть готова подписать Трехсторонний пакт.
Mr. von Kaufmann, speaking also on behalf of Australia, New Zealand and the United States of America in explanation of vote before the voting, said that the draft resolution reiterated several provisions of the United Nations Declaration of the Right of Peoples to Peace. Г-н фон Кауфман, выступая также от имени Австралии, Новой Зеландии и Соединенных Штатов Америки с разъяснением мотивов голосования до проведения голосования, говорит, что этот проект резолюции подтверждает несколько положений Декларации Организации Объединенных Наций о праве народов на мир.
Opening statements were also made by Ms. Christina von Schweinichen, Deputy Director of the UNECE Environment and Human Settlements Division, and Ms. Francesca Racioppi, Technical Officer, Accidents, Transport and Health Division of the WHO's Regional Office for Europe. Со вступительными заявлениями выступила также заместитель директора Отдела окружающей среды и населенных пунктов ЕЭК ООН г-жа Кристина фон Швайнихен и технический сотрудник Отдела дорожно-транспортных происшествий, транспорта и охраны здоровья Европейского регионального бюро ВОЗ г-жа Франческа Рачиоппи.
The Committee expressed its gratitude to the outgoing Bureau members, Mr. von Meijenfeldt and Mr. Dimovski, for their valuable contributions to the work of the Bureau. Комитет выразил свою признательность покидающим свой пост членам Президиума г-ну фон Мейенфельдту и г-ну Димовскому за их ценный вклад в работу Президиума.
Four working groups were established, each moderated by professional facilitators (Ms. Evy von Pfeil, Mr. Bernd Markus Liss, Mr. Chun Lai and Ms. Rowena Soriaga). Было создано четыре рабочих группы, каждой из которых руководил профессиональный модератор (г-жа Эви фон Пфайль, г-н Бернд Маркус Лисс, г-н Чунь Лай и г-жа Ровена Сориага).
Mr. von Haff (Angola) said that his Government appreciated UNHCR cooperation on the issue of refugees and internally displaced persons (IDPs) and the voluntary repatriation of Angolan refugees from neighbouring countries. Г-н фон Хафф (Ангола) говорит, что правительство его страны высоко ценит сотрудничество с УВКБ по решению проблемы беженцев и внутренне перемещенных лиц (ВПЛ) и добровольной репатриации ангольских беженцев из соседних стран.
On 11 January 2007, the Special Rapporteur gave a lecture on the subject "Contemporary problems relating to the prohibition of torture - experiences of the Special Rapporteur on torture" at the Johann Wolfgang von Goethe University in Frankfurt, Germany. 11 января 2007 года Специальный докладчик выступил с лекцией на тему «Современные проблемы, связанные с запретом пыток - опыт Специального докладчика по вопросу о пытках» в университете Вольфганга фон Гете во Франкфурте, Германия.
Mr. Ulrich von Blumenthal, Senior Legal Adviser of the United Nations Office at Geneva (UNOG), was responsible for the administration, organization and conduct of the Seminar, assisted by Mr. Vittorio Mainetti, Legal Consultant at UNOG. Ответственность за административные вопросы, организацию и проведение Семинара была возложена на старшего советника по правовым вопросам Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве (ЮНОГ) г-на Ульриха фон Блюменталя, которому помогал в работе юридический консультант ЮНОГ г-н Витторио Майнетти.
Mr. von Ziegler (Switzerland) said he realized that the purpose of the proposal was to allow as many States as possible to adhere to the draft convention, thereby replacing the proliferation of competing instruments with a single instrument that reflected the needs of the trade. Г-н фон Зиглер (Швейцария) говорит, что, как он понимает, цель этого предложения заключается в обеспечении возможности как можно большему числу государств присоединиться к проекту конвенции, тем самым заменяя растущее множество конкурирующих документов единственным документом, который отражает потребности торговли.
Ms. Christina von Schweinichen, Deputy Director of the Environment, Housing and Land Management Division, informed the Bureau about key issues of the UNECE reform and discussions at the sixty-first session of the UNECE (21 - 23 February 2006). Г-жа Кристина фон Швайнихен, заместитель Директора Отдела по окружающей среде, жилищному вопросу и землепользованию, проинформировала Бюро о ключевых вопросах реформы ЕЭК ООН и обсуждениях, состоявшихся на шестьдесят первой сессии ЕЭК ООН (21-23 февраля 2006 года).
During the closing ceremony, the Chairman of the Commission expressed appreciation for the services of Mr. Ulrich von Blumenthal, who is retiring in October 2009 from the United Nations and who directed the Seminar for 14 years. В ходе церемонии закрытия Председатель Комиссии отдал должное деятельности г-на Ульриха фон Блюменталя, который заканчивает работу в Организации Объединенных Наций и выходит на пенсию в октябре 2009 года и который руководил Семинаром в течение 14 лет.
And then [chuckles] that's not all - Then this device, called a von frey hair, А потом, это еще не все, этим устройством, называемым "волос фон Фрея",
Ms. von Lilien-Waldau (International Fund for Agricultural Development (IFAD)) said that the report of the Secretary-General contained in document A/60/165 rightly highlighted how improving the economic status of women could lead to a dramatic acceleration of rural development and the reduction of rural poverty. Г-жа фон Лилиен-Вальдау (Международный фонд сельскохозяйственного развития (МФСР)) говорит, что доклад Генерального секретаря, содержащийся в документе А/60/165, весьма точно показывает, каким образом улучшение экономического положения женщин может привести к значительному ускорению сельскохозяйственного развития и сокращению масштабов нищеты в сельских районах.
Mr. Guillaume Pambou-Tchivounda, Chairman of the Commission, Mr. Ulrich von Blumenthal, Director of the Seminar, and Ms. Cassandra Steer, on behalf of the participants, addressed the Commission and the participants at the close of the Seminar. В завершение работы Семинара перед его участниками и Комиссией выступили Председатель Комиссии г-н Гийом Памбу-Чивунда, руководитель Семинара г-н Ульрих фон Блюменталь и г-жа Кассандра Стир от имени участников.
In 1996 conservation works on the palace of the von Plesses in Pszczyna - a museum of historic interiors - were awarded a certificate, and in 1977, work at the museum of the Zamoyski family in Kozłówka received a medal. В 1996 году за работы по сохранению дворца фон Плессес в Пшчыне - музея исторических интерьеров - было выдано почетное свидетельство, и в 1997 году была выдана медаль за работы в музее семьи Замойских в Козлувке.
Baron dignity approved for name von Knabenau, government decrees Senate Courland noble Committee of 10 June 1853 and 28 February 1862 in pursuance of the Supreme Decree of 10 June 1853 and 28 February 1862 years (see the statement of the Senate 1853,1862). Баронское достоинство, утверждено за фамилией фон Кнабенау, указом Правительствующего Сената курляндскому дворянскому комитету от 10 июня 1853 и 28 февраля 1862 в исполнение Высочайшего указа от 10 июня 1853 и 28 февраля 1862 годов (смотреть «Сенатские ведомости 1853,1862»).
In 2003 he was elected as first of the three Vice Speakers of the Riksdag, and on October 2, 2006 he was elected Speaker of the Riksdag by the new liberal-conservative majority, defeating incumbent Björn von Sydow. В 2003 г. он был избран первым из трех заместителей Спикера Риксдага 2 октября 2006 г. он был избран спикером Риксдага новой либерально-консервативного большинства, победив действующего Бьорна фон Сюдова (швед.
The unique chapel of Snderborg Castle, also known as Queen Dorothea's Chapel, was built 1568-70 by Hercules von Oberberg for Queen Mother Dorothea reflects the changing times in Denmark after the Reformation. Уникальная часовня замка, также известная как Часовня королевы Доротеи, построенная в 1568-70 годы Геркулесом фон Обербергом для королевы Доротеи, отражает перемены, происходившие в Дании после Реформации.
Its triangle group (or more precisely the index 2 von Dyck group of orientation-preserving isometries) is the (2,3,7) triangle group, which is the universal group for all Hurwitz groups - maximal groups of isometries of Riemann surfaces. Его группа треугольника (или, более точно, группа фон Дика сохраняющих ориентацию изометрий с индексом 2) является группой треугольников (2,3,7), которая является универсальной группой для всех групп Гурвица - максимальных групп изометрий римановых поверхностей.
The Philosophical Institute received Royal Charter in 1859, and the first president of the freshly renamed Royal Society of Victoria was Dr Ferdinand Mueller (later Baron Sir Ferdinand von Mueller), then Victoria's Government Botanist. Философский институт получил Королевскую хартию в 1859 году, и первым президентом нового Королевского общества Виктории стал Фердинанд Мюллер (позже барон сэр Фердинанд фон Мюллер), затем правительственный ботаник Виктории.
"She has pretty legs, pretty legs" - What did Fräulein von Bernburg say? - It was strange "У нее стройные ноги" - А что сказала фройляйн фон Бернбург? - Вот это странно