Английский - русский
Перевод слова Venezuela
Вариант перевода Венесуэлы

Примеры в контексте "Venezuela - Венесуэлы"

Примеры: Venezuela - Венесуэлы
Venezuela provides from 5 to 50 per cent financing for oil imports from Venezuela, depending on the oil price. Венесуэла обеспечивает от 5% до 50% финансирования импорта нефти из Венесуэлы в зависимости от цены нефти.
The representative of Venezuela announced that Venezuela will be making a contribution of US$ 10,000 to the fund and reiterated its support to the work of the Fund. Представитель Венесуэлы заявил, что взнос его страны в Фонд составит 10000 долл. США, и вновь указал, что Венесуэла поддерживает деятельность Фонда.
With specific reference to Venezuela, the workshop's technical facilitators made certain recommendations to the Venezuelan delegation concerning its draft law on terrorism, for consideration by Venezuela's legislature. Что касается Венесуэлы, то участвовавшие в семинаре технические консультанты представили венесуэльской делегации ряд рекомендаций относительно проекта национального закона о борьбе с терроризмом для их последующего рассмотрения законодательной ветвью власти.
By pains of commercial shipping, Sistema de Senalizacion Maritima de Venezuela (System of Venezuela Maritime Signalisation) and with fraternal help of the Chinese government a new beacon of cement and stone was built at the cape in February 2004. Стараниями коммерческого судоходства, системы морской сигнализации Венесуэлы (Sistema de Senalizacion Maritima de Venezuela) и при братской поддержке китайского правительства на мысе в феврале 2004 года был построен новый маяк из цемента и камня.
The representative of Venezuela outlined work carried out in that country with regard to geographical names, including a gazetteer of geographical names in Venezuela. Представитель Венесуэлы рассказал о работе, проводимой в его стране в отношении географических названий, включая работу над составлением Справочника географических названий.
The blue-backed manakin is absent in the northwest Amazon Basin, a region from central Venezuela to the southern border of Colombia. Синеспинный красноногий манакин отсутствует в северо-западной Амазонской низменности, области от центральной Венесуэлы до южной колумбийской границы.
On 29 January 2000, he was appointed as the first executive vice president of Venezuela. 29 января 2000 года Родригес был назначен в качестве первого исполнительного вице-президента Венесуэлы.
He mentioned four great world orchestras, and the fifth one was Venezuela's Youth Symphony Orchestra. Он упомянул четыре великих мировых оркестра а пятым был упомянут Юношеский симфонический оркестр Венесуэлы.
On a clear day Venezuela can be seen from the top. В ясный день с вершины можно увидеть побережье Венесуэлы.
Why don't they meet or Even the younger generation of Venezuela understand what comfort is. Почему не встречают, или Даже юное поколение Венесуэлы понимает толк в комфорте.
Two important men want to bring much-needed investment capital to the people of Venezuela. Двое важных мужчин хотят вложить столь необходимые инвестиции в процветание людей Венесуэлы.
The Venezuelan National Assembly voted to give the president the power to change law if it protected the interests of Venezuela. Венесуэльская Национальная Ассамблея проголосовала за предоставление президенту полномочий по изменению законодательства для защиты интересов Венесуэлы.
An unknown offender broke into the Embassy of Venezuela in Copenhagen and stole a small amount in cash. Неизвестный правонарушитель проник в посольство Венесуэлы в Копенгагене и украл небольшую сумму наличными.
Work in the construction sector is mostly performed by people from Venezuela, Colombia and the Dominican Republic. На строительстве заняты в основном выходцы из Венесуэлы, Колумбии и Доминиканской Республики.
The international position of Venezuela as described is in line with the provisions of its internal legal order. Эта позиция Венесуэлы по международным вопросам соответствует положениям ее внутреннего законодательства.
That was basically due to a rise in Mexico's net income and the reduction of Venezuela's negative balance. Это в основном было связано с увеличением чистого дохода Мексики и сокращением отрицательного сальдо Венесуэлы.
Today's statement by the Foreign Minister of Venezuela will be no different. Сегодняшнее выступление министра иностранных дел Венесуэлы не будет отличаться от других.
Venezuela was of the view that a means of reconciling and combining those two goals should be sought. По мнению Венесуэлы, следует изыскать способ согласования и объединения этих двух аспектов.
The representative of Japan informed the Committee that the delegations of Bolivia and Venezuela had joined as co-sponsors of the draft resolution. Представитель Японии сообщил Комитету, что к числу авторов проекта резолюции присоединились делегации Боливии и Венесуэлы.
1989-1992 Minister Counsellor in the Embassy of Venezuela to the Government of the United States of America, Washington, D.C. 1989-1992 годы Советник-посланник посольства Венесуэлы в Соединенных Штатах Америки, Вашингтон, О.К.
The Amazonian border of Venezuela, 2,200 kilometres long, has been preserved. Амазонская граница Венесуэлы, протяженностью в 2200 километров, была сохранена.
The Governments of Colombia, Mexico and Venezuela were prepared to put forward specific proposals concerning that document. Правительства Колумбии, Мексики и Венесуэлы готовы выдвинуть конкретные предложения относительно этого документа.
The objective of the note is to recognize Venezuela's sovereignty over the Los Monjes archipelago. Цель ноты состоит в признании суверенитета Венесуэлы над архипелагом Монхес.
Her Excellency Ms. Yolanda Rojas Urbina, Vice Minister of the Family of Venezuela. Заместитель министра по вопросам семьи Венесуэлы Ее Превосходительство г-жа Ёланда Рохас Урбина.
Comments by the Government of Venezuela on the recommendations of the Special Rapporteur on torture, Mr. Nigel Rodley. Замечания правительства Венесуэлы в отношении рекомендаций г-на Найджела Родли, Специального докладчика по вопросу о пытках.