Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попробовать

Примеры в контексте "Try - Попробовать"

Примеры: Try - Попробовать
Try mine, Danielle. Можешь попробовать мой, Даниэль.
Maybe I could give the Vernoff book a try. Я могла бы попробовать поработать над книгой Верноф. Серьезно?
When you're gone - Though I try how can I carry on? - Though I try how can I carry on? Когда ты ушёл я думал попробовать, но как же мне это сделать?
"Why don't you try a change?" I don't want to change! "Почему бы вам не попробовать новое?"
Well, if we're going to do it for epilepsy, why the hell not try it for something else? В конце концов, если собираемся использовать ее при эпилепсии, то какого черта не попробовать ее при других болезнях?
Try for that dinner again? Попробовать устроить тот ужин еще раз?
Try what, Sonny? Попробовать что, Санни?
Try with a film maker. Может, попробовать к товарищу оператору?
Try some relatively safe treatments? Попробовать более или менее безопасное лечение?
Try another, you say? Ты говоришь, попробовать другую?
YOU SHOULD TRY IT SOMETIME. Вам бы самому как-нибудь попробовать.
Try stealing more suitcases? Попробовать ещё украсть чемоданов?
Try out for netball. Хотим попробовать поиграть в нетбол.
Try our delicious national Latvian specials. Также мы предлагаем вам попробовать изысканные блюда латышской кухни.
Maybe- Try pulling it from under here. Попробовать потянуть его тут? - Нет, нет.
Try delicious seasonal and Mediterranean cuisine in the renowned Julius gourmet restaurant, and meet with friends and business associates in the Bar Berlin. В знаменитом ресторане высокой кухни Julius Вы можете попробовать деликатесы сезонной и традиционной средиземноморской кухни. Бар Berlin прекрасно подходит для встреч с друзьями и коллегами.
Try out Ladbrokes Online Bingo, the latest UK craze. Как на счёт того, чтобы попробовать себя в игре в наш онлайн-покер?
You should try the kreplach. Тебе надо попробовать "крэплах" (пельмени).
You really should try one of those standing desks. Тебе стоит попробовать конторку.
If it's that crowded, try someplace else. Я могу завтра попробовать.
It's worth a try. I'm off. Достаточно, чтобы попробовать.
Try it, Odo. Тебе стоит попробовать, Одо.
Try... before you die. Надо попробовать, пока жива.
Perhaps you could try? Вы не хотите попробовать провести с ними минутку?
Yes. How hard did either of you try? Нужно хотя бы попробовать.