In this interview we delve into his role inventor and try on an innovation that could benefit hundreds of millions of people across the globe. |
В этом интервью мы углубимся в его роли изобретателя и попробовать на инновации, которые могут воспользоваться сотни миллионов людей по всему миру. |
Maybe you should try first to put it into an image editing program?, To see whether it give's one difference. |
Может быть, вы должны попробовать первый положить его в программе для редактирования изображений?, Чтобы посмотреть, будь то дать 'ы 1 разницу. |
Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP address is being anonymized. |
Теперь вам следует попробовать запустить браузер с использованием Тог и убедиться, что Ваш IP-адрес скрыт от получателя. |
Why don't you try for that job? |
Почему бы тебе не попробовать ту работу? |
Currently only a single application offers WebDAV on Android, and you can try it for 30 days then purchase it if you like it. |
В настоящее время только одно приложение предлагает WebDAV на Android, и вы можете попробовать ее в течение 30 дней, то приобрести его, если вам нравится. |
You can try the application free for 30 days then you can purchase it if you like it. |
Вы можете попробовать приложение бесплатно в течение 30 дней, а затем купить его, если оно Вам нравится. |
Well, why don't you try my blocking instead? |
Чтож, почему тебе не попробовать мою блокировку вместо этого? |
He might try accidentally breaking something valuable of hers. |
Ему стоит попробовать поломать что-нибудь ценное из ее вещей |
Maybe you should try being one of the guys. |
Может тебе следует попробовать побыть одним из ребят? |
Do you... think we might try later? |
Думаете, мы можем попробовать вечером? |
I wonder, could Miss Dawes try developing Madeleine's powers too? |
Не могла бы мисс Дос попробовать также развить способности Маделин? |
Shouldn't we try every avenue? |
Может, стоит попробовать все способы? |
Next time you have a sleepless night, why don't you try a nice warm glass of milk. |
В следующий раз, когда у тебя будет бессонная ночь, почему бы тебе не попробовать выпить стакан прекрасного теплого молока. |
You could try, but where's your proof? |
Можно попробовать, но у тебя же нет доказательств. |
Why don't you try laughing, enjoying life? |
Почему бы тебе не попробовать улыбнуться, наслаждаться жизнью? |
Why don't you try a car wash? |
Почему бы не попробовать с мойкой машин? |
Why don't you guys try the stairs? |
Почему бы вам не попробовать по лестнице? |
Young man, you want to give it a try? |
Юноша, а ты хочешь попробовать? |
If you're really adventurous you can try the other filesystems. |
Если в вас достаточно авантюризма, вы можете попробовать использовать неподдерживаемые ФС. |
There's always something we can do, something else we can try. |
Всегда можно что-то сделать, что-то, что еще можно попробовать сделать. |
Well, why don't you try it again? |
Ну, почему бы тебе не попробовать снова? |
Could I try your croissant, apple pie, and chocolate eclair? |
Могу я попробовать твой круассан, яблочный пирог, и шоколадный эклер? |
We've played every other card, why not try this one? |
Мы испробовали все остальные способы, почему не попробовать этот? |
I suppose we can try droperidol and diphenhydramine. |
Думаю, можно попробовать дроперидол и дифенгидрамин |
So why don't we try some improvisation? |
Так почему бы нам не попробовать импровизацию? |