| In this interview we delve into his role inventor and try on an innovation that could benefit hundreds of millions of people across the globe. | В этом интервью мы углубимся в его роли изобретателя и попробовать на инновации, которые могут воспользоваться сотни миллионов людей по всему миру. |
| Maybe you should try first to put it into an image editing program?, To see whether it give's one difference. | Может быть, вы должны попробовать первый положить его в программе для редактирования изображений?, Чтобы посмотреть, будь то дать 'ы 1 разницу. |
| Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP address is being anonymized. | Теперь вам следует попробовать запустить браузер с использованием Тог и убедиться, что Ваш IP-адрес скрыт от получателя. |
| Why don't you try for that job? | Почему бы тебе не попробовать ту работу? |
| Currently only a single application offers WebDAV on Android, and you can try it for 30 days then purchase it if you like it. | В настоящее время только одно приложение предлагает WebDAV на Android, и вы можете попробовать ее в течение 30 дней, то приобрести его, если вам нравится. |
| You can try the application free for 30 days then you can purchase it if you like it. | Вы можете попробовать приложение бесплатно в течение 30 дней, а затем купить его, если оно Вам нравится. |
| Well, why don't you try my blocking instead? | Чтож, почему тебе не попробовать мою блокировку вместо этого? |
| He might try accidentally breaking something valuable of hers. | Ему стоит попробовать поломать что-нибудь ценное из ее вещей |
| Maybe you should try being one of the guys. | Может тебе следует попробовать побыть одним из ребят? |
| Do you... think we might try later? | Думаете, мы можем попробовать вечером? |
| I wonder, could Miss Dawes try developing Madeleine's powers too? | Не могла бы мисс Дос попробовать также развить способности Маделин? |
| Shouldn't we try every avenue? | Может, стоит попробовать все способы? |
| Next time you have a sleepless night, why don't you try a nice warm glass of milk. | В следующий раз, когда у тебя будет бессонная ночь, почему бы тебе не попробовать выпить стакан прекрасного теплого молока. |
| You could try, but where's your proof? | Можно попробовать, но у тебя же нет доказательств. |
| Why don't you try laughing, enjoying life? | Почему бы тебе не попробовать улыбнуться, наслаждаться жизнью? |
| Why don't you try a car wash? | Почему бы не попробовать с мойкой машин? |
| Why don't you guys try the stairs? | Почему бы вам не попробовать по лестнице? |
| Young man, you want to give it a try? | Юноша, а ты хочешь попробовать? |
| If you're really adventurous you can try the other filesystems. | Если в вас достаточно авантюризма, вы можете попробовать использовать неподдерживаемые ФС. |
| There's always something we can do, something else we can try. | Всегда можно что-то сделать, что-то, что еще можно попробовать сделать. |
| Well, why don't you try it again? | Ну, почему бы тебе не попробовать снова? |
| Could I try your croissant, apple pie, and chocolate eclair? | Могу я попробовать твой круассан, яблочный пирог, и шоколадный эклер? |
| We've played every other card, why not try this one? | Мы испробовали все остальные способы, почему не попробовать этот? |
| I suppose we can try droperidol and diphenhydramine. | Думаю, можно попробовать дроперидол и дифенгидрамин |
| So why don't we try some improvisation? | Так почему бы нам не попробовать импровизацию? |