Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попробовать

Примеры в контексте "Try - Попробовать"

Примеры: Try - Попробовать
I was lonely and I figured, why not try it? Я был одинок и подумал, почему бы не попробовать?
My sense is that Bob was ready to give it a try, and that the others weren't that keen. Думаю, Боб был готов попробовать, хотя остальным эта идея не слишком нравилась.
Maybe it's time to, you know, try cooking something else? Может пора, ну, знаешь, попробовать приготовить что-нибудь ещё?
You could try asking the lead detective or State's Attorney, but they'll barely give me the time of the day, so... Вы можете попробовать спросит ведущего детектива или государственного прокурора, но они едва ли уделят мне время, так что...
Well, when you do, may I suggest, try not to put too much of the blame on yourself. Когда ты будешь это делать, советую попробовать не сильно себя осуждать.
I think we should try this when you get back from Texas and I'm all settled in in my new place. Я думаю нам надо попробовать, когда ты вернешься из Техаса, а я устроюсь на новом месте.
And what I meant was, he should try a different approach. И все, что я имел ввиду, что он должен попробовать еще раз.
Why can't you at least try? Почему ты не можешь хотя бы попробовать?
Why don't we try running the first scenario together? Почему бы нам не попробовать запустить первый сценарий вместе?
What, can't we try the beam? Что, разве мы не можем попробовать бревно?
You can try, but there's nobody else here, and I have a shovel. Ты можешь попробовать, но тут только мы с тобой, и у меня есть лопата.
I understand it's compulsion you're not fully in control of, but I wish you would try. Понимаю, что это принуждение и ты не можешь полностью себя контролировать, но ты должен хотя бы попробовать.
Why don't you try this time? Почему бы тебе не попробовать начать?
You can even try LeVar Burton's visor! Ты можешь даже попробовать визор ЛеВара Бертона!
Who wants to give it a try? Кто хочет, чтобы дать ему попробовать?
Why don't you try her on her new home number? Почему бы тебе не попробовать её новый домашний номер?
Well maybe you should try the sister? Так, может, тебе с сестрой попробовать?
And next time, Cleveland, maybe instead of telling her not to cry because she's tired, you can try crying with her. И в следующий раз, Кливленд, может быть вместо того, чтобы говорить ей не плакать, потому что она устала, ты можешь попробовать поплакать вместе с ней.
Why don't we try this again tomorrow night? Почему бы нам не попробовать это снова завтра вечером?
Right, well, think of it as an opportunity to step outside your comfort zone... I don't know... try something new. Думайте об этом, как о возможности выйти из своей зоны комфорта, попробовать что-то новое.
You really, really try... and then... Вы действительно, действительно попробовать... и затем...
Why don't you try xenobiogenic 5? Почему бы вам не попробовать ксенобиогеник 5?
Just let me try, and I will not complain about sitting behind this desk 24/7 writing those fluff pieces you give me. Просто дай мне попробовать, и я больше не буду жаловаться, что сижу за этим столом безвылазно и пишу об этой чепухе, которую ты даешь.
Why don't you let mercedes Give it a try? Почему бы тебе не позволить Мерседес попробовать?
And we - we could still try an end-to-end transfer. И мы все еще можем попробовать сопоставить нерв конец в конец.