| I was lonely and I figured, why not try it? | Я был одинок и подумал, почему бы не попробовать? |
| My sense is that Bob was ready to give it a try, and that the others weren't that keen. | Думаю, Боб был готов попробовать, хотя остальным эта идея не слишком нравилась. |
| Maybe it's time to, you know, try cooking something else? | Может пора, ну, знаешь, попробовать приготовить что-нибудь ещё? |
| You could try asking the lead detective or State's Attorney, but they'll barely give me the time of the day, so... | Вы можете попробовать спросит ведущего детектива или государственного прокурора, но они едва ли уделят мне время, так что... |
| Well, when you do, may I suggest, try not to put too much of the blame on yourself. | Когда ты будешь это делать, советую попробовать не сильно себя осуждать. |
| I think we should try this when you get back from Texas and I'm all settled in in my new place. | Я думаю нам надо попробовать, когда ты вернешься из Техаса, а я устроюсь на новом месте. |
| And what I meant was, he should try a different approach. | И все, что я имел ввиду, что он должен попробовать еще раз. |
| Why can't you at least try? | Почему ты не можешь хотя бы попробовать? |
| Why don't we try running the first scenario together? | Почему бы нам не попробовать запустить первый сценарий вместе? |
| What, can't we try the beam? | Что, разве мы не можем попробовать бревно? |
| You can try, but there's nobody else here, and I have a shovel. | Ты можешь попробовать, но тут только мы с тобой, и у меня есть лопата. |
| I understand it's compulsion you're not fully in control of, but I wish you would try. | Понимаю, что это принуждение и ты не можешь полностью себя контролировать, но ты должен хотя бы попробовать. |
| Why don't you try this time? | Почему бы тебе не попробовать начать? |
| You can even try LeVar Burton's visor! | Ты можешь даже попробовать визор ЛеВара Бертона! |
| Who wants to give it a try? | Кто хочет, чтобы дать ему попробовать? |
| Why don't you try her on her new home number? | Почему бы тебе не попробовать её новый домашний номер? |
| Well maybe you should try the sister? | Так, может, тебе с сестрой попробовать? |
| And next time, Cleveland, maybe instead of telling her not to cry because she's tired, you can try crying with her. | И в следующий раз, Кливленд, может быть вместо того, чтобы говорить ей не плакать, потому что она устала, ты можешь попробовать поплакать вместе с ней. |
| Why don't we try this again tomorrow night? | Почему бы нам не попробовать это снова завтра вечером? |
| Right, well, think of it as an opportunity to step outside your comfort zone... I don't know... try something new. | Думайте об этом, как о возможности выйти из своей зоны комфорта, попробовать что-то новое. |
| You really, really try... and then... | Вы действительно, действительно попробовать... и затем... |
| Why don't you try xenobiogenic 5? | Почему бы вам не попробовать ксенобиогеник 5? |
| Just let me try, and I will not complain about sitting behind this desk 24/7 writing those fluff pieces you give me. | Просто дай мне попробовать, и я больше не буду жаловаться, что сижу за этим столом безвылазно и пишу об этой чепухе, которую ты даешь. |
| Why don't you let mercedes Give it a try? | Почему бы тебе не позволить Мерседес попробовать? |
| And we - we could still try an end-to-end transfer. | И мы все еще можем попробовать сопоставить нерв конец в конец. |