Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попробовать

Примеры в контексте "Try - Попробовать"

Примеры: Try - Попробовать
Why don't you try it with this bass on it? Может быть, попробовать с басом?
Can't we try things my way occasionally? А нельзя хоть раз попробовать по моему?
So now why don't we try something that will work? Так почему бы нам теперь не попробовать то, что сработает?
Maybe we should try a different procedural approach which is not based on the search for a "package" and on attempts to make it "balanced". Может быть, надо попробовать иной процедурный подход, не основанный на поисках "пакета" и попытках придания ему так называемого "сбалансированного" характера.
We should try the medicine we have at hand and which may work, and that is democracy. Мы должны попробовать лекарство, которое у нас есть и которое должно помочь, и это лекарство - демократия.
Starting that up again? I've been thinking we might as well try Мы можем попробовать устроить нашу совместную жизнь.
Maybe some kind of root or fish oil, or something I could try? Может, попробовать какой-то там корень или рыбий жир?
Why don't you try, "the people's house"? Почему бы не попробовать "Дом народа"?
You can leave a message for me here, or try me at my new office at the Parkside Psychiatric Center in Park Slope. Вы можете оставить для меня сообщение здесь, или попробовать дозвониться до моего нового офиса в психиатрическом центре Парксайд в районе Парк Слоуп.
Would you mind giving that a try? Вы бы не хотели это попробовать?
On weekends, I like to go to different coffee shops, try their coffee, look at what they're doing. В выходные я хочу пойти в разные кофейни, попробовать их кофе, посмотреть, как они работают.
It's all very well Jeremy whining and shouting at his gearbox, but he should try this. хорошо, Джереми все жалуется и орет на коробку передач но ему следует попробовать это.
You mean, like, try out for a team? Имеешь в виду, попробовать свои силы в команде?
Why don't you give us a try for a month? Почему бы вам не попробовать хотя бы месяц?
in here you can try which type of springing suits you best. Можете попробовать, какой именно вам подойдёт.
And I think that you should try it again, Because you deserve to come back. и я думаю, ты должен попробовать снова, потому что ты заслуживаешь того, чтобы вернуться.
While I admit that bout was particularly one-sided, would anybody else like to give it a try? Хотя должен признать что этот бой был односторонним, может кто-то еще хочет попробовать?
Okay, well, then, why don't you try some? Почему бы тебе тогда не попробовать самому?
Maybe - maybe we could... try it sometime? Может, мы могли бы как-нибудь попробовать их вместе?
Well, we could try stroking her and singing her a song. Нуууу, можно было бы попробовать спеть ей песенку, поглаживая по головке
I'll give anything a try once. Надо же всё попробовать в жизни, правда?
Why don't the rest of you try the program and decide for yourselves? Почему бы вам самим не попробовать программу и не принять решение?
The princess had never seen a spindle before and she asked if she could try it. Принцесса раньше не видела веретена и попросила дать её попробовать
Would you like to back up and try that again? Может, тебе подняться по лестнице и попробовать еще раз?
But let's give it a try, OK? Но мы должны ведь попробовать, нет?