Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Испытать

Примеры в контексте "Try - Испытать"

Примеры: Try - Испытать
It's even so nice you should try it to forget about all the men. И мой вам совет испытать это удовольствие и очиститься о мужчин.
You can try it out on me, if you like. Можешь испытать её на мне, если хочешь.
You can try this version for free and immediately without registration. Вы можете испытать эту версию бесплатно и без регистрации.
I can head over there and try my luck. Я могу сходить туда и испытать удачу.
Don't be like that, and try this on. Ты не могла бы взять и испытать их.
We could try out one of my other superpowers. Мы могли бы испытать одну из моих суперспособностей.
I have done this so that you might try this new invention undisturbed . Я сделала это так, чтобы вы могли без помех испытать это новое изобретение .
You should try it for real sometime. Вам следует испытать это на себе.
Why don't you try me? Почему бы тебе не испытать меня?
Well, in 1991 it was finally time for us to go in and try out this baby. Итак, в 1991 наконец для нас настало время войти внутрь и испытать эту крошку.
And what's say we try one of these newfangled scalpels? Как насчёт того, чтобы испытать один из этих новомодных скальпелей?
Come to mind conquistadors burn one's boats on unfamiliar rivers, that there was no temptation to return and try their luck. На ум приходят конкистадоры, сжигающие свои корабли на незнакомых речках, чтобы не было искушения вернуться и испытать судьбу.
I'll make you try my noble blade. я заставлю вас испытать мой благородный клинок.
We are pleased to let you try the benefits of the treatments and explain the advantages of a stay that will not easily forget. Мы с радостью предложим Вам испытать на себе благотворное действие процедур, объяснить все преимущества отдыха, который Вы с трудом сможете забыть.
Once you've installed the casino software (download 3.8 MB), you can try your luck at la partage roulette and 21 other new games. Установив программное обеспечение казино (загрузить 3.8 МБ), Вы можете испытать удачу в рулетке «la partage» и 21 других играх.
Can I try out my new body with you? Можно мне с тобой испытать своё новое тело?
Besides, I can try out some of my new goaty recipes on you. Кроме того, я смогу испытать на вас кое-какие свои новые козьи рецепты.
Ready to take the cork off and try your luck? Готова снять пробку с крючка и испытать удачу?
"These are the times that try men's souls." "Настало время испытать силу человеческой души."
Listen, why don't we try our luck on the other side of the castle, okay? Слушай, почему бы нам не испытать удачу на другой стороне замка, хорошо?
Well again, by knowing something about the molecular pathways, it was possible to pick one of those many, many compounds that might have been useful and try it out. Опять же, зная что-то о поведении молекул, можно было выбрать одно из тех многих, многих соединений, могущих стать полезными и испытать его.
Do you think a lot of classes next school year should try this thing out? Стоит ли многим классам испытать эту систему в следующем учебном году?
Isn't it something you ought try once anyhow? Рано или поздно это нужно испытать.
Well then, shall we try this out? Может, мне испытать тебя на прочность.
Why don't you try the old hippie? Не хочешь-ка испытать старого хиппи?