Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попробовать

Примеры в контексте "Try - Попробовать"

Примеры: Try - Попробовать
You'd go in at your own risk and there'd always be someone - foolish enough to give it a try. Вы входите туда на свой страх и риск, и всегда находились бы глупцы, готовые попробовать.
But before passing on my offer, why don't you try corroborating her statement? Но прежде чем перейти к моему предложению, почему бы вам не попробовать подтвердить её заявление?
Can we at least try living together? Можем хотя бы попробовать жить вместе?
Honey, what is the harm in letting her try out? Дорогая, чем мы навредим, позволив ей попробовать?
Should I try it on you? Ну что, на тебе его попробовать?
I don't understand why we can't try - Не пойму, почему бы нам не попробовать.
If you want to make Deion a part of the family, I'm willing to give it a try. Если ты хочешь, чтобы Дион стал частью нашей семьи, я готов попробовать.
Why don't you try it out on us first? Почему бы вам не попробовать его с нами.
Why don't you try a berylite scan. Почему бы Вам не попробовать берилайт-сканирование?
We can make it if we try Мы всё сможем, стоит лишь попробовать
I mean, I can't recommend a tumor, but you should try it. Я, конечно, не желаю тебе опухоли, но это стоит попробовать.
No, you should, I think you should try it. Нет, попробуй, я думаю, тебе стоит попробовать.
Well, I can try, but it's probably all over the Internet by now. Ну, я могу попробовать, но, наверно, сейчас это уже по всему интернету.
Well, we can certainly try, but it's a lengthy process, one that Regina will fight all the way. Безусловно, мы можем попробовать, но это длительный процесс потому что Регина будет бороться до конца.
Why not try, if you want? Почему бы не попробовать, если хочешь.
Why don't you try telling the truth? Почему бы тебе ни попробовать говорить правду?
Why don't we try a little honesty? Почему бы нам не попробовать немного честности?
You know what you should try? Знаешь, что тебе стоит попробовать?
Why don't we try some meditation? Почему бы нам не попробовать медитацию?
Why don't you try the May Company? А почему бы не попробовать Мэй Компани?
And the thing to do next, is to dust yourself down and get right back in there and try something else. И следующее, что надо сделать, это отряхнуть с себя грязь, вернуться туда и попробовать что-нибудь еще.
"Preparing for a riot - why not try it?" "Подготовка к бунту - почему бы не попробовать?"
Can we go out and try? А можно выйти во двор, попробовать?
It would be a pretty bold move to just force myself into Ricky's apartment, but I might give it a try. Это был бы довольно смелый шаг с моей стороны просто переехать в квартиру к Рикки, но я должна попробовать.
Well, you should try this 'cause Dad can't eat the whole thing. Можешь попробовать этот, потому что папе всё не съесть.