| You'd go in at your own risk and there'd always be someone - foolish enough to give it a try. | Вы входите туда на свой страх и риск, и всегда находились бы глупцы, готовые попробовать. |
| But before passing on my offer, why don't you try corroborating her statement? | Но прежде чем перейти к моему предложению, почему бы вам не попробовать подтвердить её заявление? |
| Can we at least try living together? | Можем хотя бы попробовать жить вместе? |
| Honey, what is the harm in letting her try out? | Дорогая, чем мы навредим, позволив ей попробовать? |
| Should I try it on you? | Ну что, на тебе его попробовать? |
| I don't understand why we can't try - | Не пойму, почему бы нам не попробовать. |
| If you want to make Deion a part of the family, I'm willing to give it a try. | Если ты хочешь, чтобы Дион стал частью нашей семьи, я готов попробовать. |
| Why don't you try it out on us first? | Почему бы вам не попробовать его с нами. |
| Why don't you try a berylite scan. | Почему бы Вам не попробовать берилайт-сканирование? |
| We can make it if we try | Мы всё сможем, стоит лишь попробовать |
| I mean, I can't recommend a tumor, but you should try it. | Я, конечно, не желаю тебе опухоли, но это стоит попробовать. |
| No, you should, I think you should try it. | Нет, попробуй, я думаю, тебе стоит попробовать. |
| Well, I can try, but it's probably all over the Internet by now. | Ну, я могу попробовать, но, наверно, сейчас это уже по всему интернету. |
| Well, we can certainly try, but it's a lengthy process, one that Regina will fight all the way. | Безусловно, мы можем попробовать, но это длительный процесс потому что Регина будет бороться до конца. |
| Why not try, if you want? | Почему бы не попробовать, если хочешь. |
| Why don't you try telling the truth? | Почему бы тебе ни попробовать говорить правду? |
| Why don't we try a little honesty? | Почему бы нам не попробовать немного честности? |
| You know what you should try? | Знаешь, что тебе стоит попробовать? |
| Why don't we try some meditation? | Почему бы нам не попробовать медитацию? |
| Why don't you try the May Company? | А почему бы не попробовать Мэй Компани? |
| And the thing to do next, is to dust yourself down and get right back in there and try something else. | И следующее, что надо сделать, это отряхнуть с себя грязь, вернуться туда и попробовать что-нибудь еще. |
| "Preparing for a riot - why not try it?" | "Подготовка к бунту - почему бы не попробовать?" |
| Can we go out and try? | А можно выйти во двор, попробовать? |
| It would be a pretty bold move to just force myself into Ricky's apartment, but I might give it a try. | Это был бы довольно смелый шаг с моей стороны просто переехать в квартиру к Рикки, но я должна попробовать. |
| Well, you should try this 'cause Dad can't eat the whole thing. | Можешь попробовать этот, потому что папе всё не съесть. |