Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попробовать

Примеры в контексте "Try - Попробовать"

Примеры: Try - Попробовать
Shall I try something else, ma'am? Может, попробовать что-нибудь ещё, мэм?
You know, you can try a little sugar water on the bottle, just until he gets used to it. Знаешь, можно попробовать немного сладкой воды, пока он не привыкнет к этому.
And I think we know that love is resilient enough for us to get out there and try. Мне думается, что эта любовь достаточно сильна, чтобы заставить нас просто взять и попробовать.
And you can try this in the lobby, and look at the gecko-inspired material. Вы можете попробовать их в холле, и посмотреть на этот материал, вдохновлённый гекконом.
But with the gear we've got on board and what's on that ship, we can try. Но с инструментами и с тем, что есть на корабле мы можем попробовать.
Why don't you try it sometime? Почему бы Вам не попробовать как-нибудь?
Why don't they try a couple of new ones? Почему бы им не попробовать пару новых датчиков?
Master says we must go to Mordor, so we must try. Хозяин сказал мы должны идти в Мордор, мы должны попробовать.
Why don't you try it, Barry? Почему бы тебе не попробовать, Бэрри?
Sure, but we can try? Верно, но мы же можем попробовать?
Well, I could try, but without knowing the trigger, it'll be like you and I playing Marco Polo in the Atlantic. Ну, я могу попробовать, но, не зная условного знака, это будет как будто мы с тобой играем в Марко Поло в Атлантике.
Can I try the diaphragm repair? Я могу попробовать сделать восстановление диафрагмы?
And you can try this when you go down to the pub, later on. Можете сами это попробовать, когда пойдете в бар.
Why not try for a respectable job? Почему ты не хочешь попробовать уважаемую работу?
You don't know till you try Не уверена, но надо же когда-то попробовать.
For direct on-line help you can try the IRC channels #debian or #debian-boot on the OFTC network. Чтобы получить помощь быстро, вы можете попробовать воспользоваться IRC каналами #debian или #debian-boot сети OFTC.
Maybe you should try talking and see how good you are at that? Может быть, тебе следует попробовать поговорить, и посмотрим, как ты хороша в этом.
Why don't you try acting like a real Detective? Почему бы тебе не попробовать вести себя, как настоящий Детектив?
Why don't you try next door? Не хотите попробовать за следующей дверью?
Will you try or new, local wine? Не желаете попробовать наше новое, местное вино?
I've been asked to speak to you about time machines. but I'd like to give it a try. Меня попросили рассказать о машине времени. но я решила попробовать.
So you think I should try? Ты думаешь, мне стоит попробовать?
The deadline was at noon, and I decided I should at least try, even if I don't really have a chance. Их принимали до полудня, и я решила, что стоит попробовать, даже если у меня нет шансов.
Can't we at least try it and abort if something goes wrong? Можно хотя бы попробовать и остановиться, если что-то пойдет не так?
It's a textured grip, so it might be hard to get prints, but it's worth a try. Рукоятка шершавая, так что может быть нелегко получить отпечатки, но попробовать стоит.