| I think maybe we'll try the poles in the other holes. | Наверное нужно попробовать вставить стойки в другие отверстия. |
| So we should try anything we can to save him. | Значит нужно попробовать всё, чтобы спасти его. |
| If you want to give it a try, it'll only take a few minutes. | Если хочешь попробовать, это займет пару минут. |
| I guess we can try that... | Я думаю, мы можем попробовать это... |
| Successful programmes in Eastern Europe may give an impetus to such Governments to also try. | Эффективность программ в Восточной Европе может побудить такие правительства также попробовать свои силы в этой области. |
| Okay, I guess we can give it a try. | Хорошо. Пожалуй, сможем попробовать. |
| There's no magic pill to combat a virus, but there are treatments we could try. | И хотя волшебной таблетки против вируса нет, но мы можем попробовать несколько способов лечения. |
| We should all try lots of different animals' milk. | Мы должны попробовать все виды молока, от разных животных. |
| I mean, you should try it. | Я к тому, что тебе стоит попробовать. |
| We can try, but it's a process. | Мы может попробовать, но это процесс. |
| You should try it yourself, James. | Вы должны сами попробовать, Джеймс. |
| It is unusually large, but I must try. | Он не обычно велик, Но я должен попробовать. |
| You know, you could try our film vault. | Знаешь, может тебе попробовать наше лентохранилище. |
| We should try finding her a few days ago. | Надо попробовать найти её несколько дней назад. |
| Now it's time we try the Wendy way. | Настало время попробовать это в стиле Венди. |
| You can also try it on a Himalayan rabbit. | Можно то же самое попробовать на гималайском кролике. |
| In the absence of any better suggestions, yours was worth a try. | В отсутствие других вариантов, твой стоило попробовать. |
| You should try them, they're amazing. | Вы должны их попробовать, они восхитительные. |
| If you don't want to talk to him, maybe I could try. | Если не хочешь с ним говорить, я могу попробовать. |
| We're going to stop and try the TACBE. | Нужно остановиться и попробовать связаться через ТАСВЕ. |
| Why don't you try... this on for size. | Почему бы тебе не попробовать... использовать это. |
| I guess we could try it out. | Я предполагаю, что мы можем попробовать. |
| I figured I'd give it a try. | И я решила, что можно попробовать. |
| Maybe we should try a new position. | Может нам стоит попробовать новую позу. |
| The Obama administration should have tried - and should still try - an alternative approach. | Администрация Обамы должна была попробовать - и пробовать до сих пор - альтернативный подход. |