In fact, I think you should try right now. |
Вообще-то, стоит попробовать прямо сейчас. |
Well, you should try reading without the music on, or the TV. |
Тебе стоит попробовать читать без включенных музыки или ТВ. |
It's a wonderful old world custom, dance, you should try it. |
Это чудесный обычай старого мира, танец, тебе надо попробовать. |
I might try some breeding experiments with you. |
Я могу попробовать на вас кое-какие кровопролитные эксперименты. |
If I try scanner 14, it's on the same parallel. |
А что если попробовать сканер 14, он на той же самой параллели. |
Anyway, it's worth a try. |
Так или иначе, стоит попробовать. |
I thought I'd give him a try. |
Я подумал, что надо его попробовать. |
But I felt like I should try it at least once. |
Но мне показалось, что я должен попробовать это, хоть разок. |
If the lithium's not optimal, we can try Divalproex or Tegretol. |
Если литий не подойдёт, мы можем попробовать дивалпроекс или тегретол. |
You should try sustaining that for 15 years. |
Попробовать бы тебе продержаться 15 лет. |
Okay, sweetie, you can try. |
Ладно, дорогой, можешь попробовать. |
There is one thing we didn't try. |
Есть еще кое-что, что мы можем попробовать. |
Anyway, we should try our best to keep going. |
Всё равно, нам лучше попробовать продолжить. |
Well, he could try on 100 different pairs. |
Он может попробовать хоть сотню пар. |
I thought I would finally stop hiding and give it a try. |
Я думала, может, наконец перестать прятаться и попробовать начать отношения. |
You should try it, Matt. |
Тебе стоит это попробовать, Мэтт. |
I thought we should try it. |
Я думаю, мы должны попробовать это. |
Well, you know, if that doesn't work, you can try exchanging recipes. |
Ты знаешь, если это не сработает, ты можешь попробовать обмен рецептами. |
We could try the position where I'm on top. |
Можем попробовать позицию, где я сверху. |
You should try it with Veronica sometime. |
Вы должны как-нибудь попробовать это с Вероникой. |
You should try it you know - love. |
Вам стоит это попробовать, ну знаете - любовь. |
But for a valued customer such as yourself, I'll make an exception and allow you try a different programme. |
Но для ценного клиента, такого, как ты, я сделаю исключение и позволю тебе попробовать другую программу. |
In the Park Inn's 2 restaurants you can try delicious international cuisine and hearty regional dishes. |
В 2 ресторанах отеля можно попробовать аппетитные блюда международной кухни и региональные блюда, которые подаются большими порциями. |
So, what I'd like to do now is try a little drawing. |
А сейчас я хотел бы попробовать немного порисовать. |
All right, see? You guys should try it out. |
Видите? Вам стоит попробовать это. |