| In fact, I think you should try right now. | Вообще-то, стоит попробовать прямо сейчас. |
| Well, you should try reading without the music on, or the TV. | Тебе стоит попробовать читать без включенных музыки или ТВ. |
| It's a wonderful old world custom, dance, you should try it. | Это чудесный обычай старого мира, танец, тебе надо попробовать. |
| I might try some breeding experiments with you. | Я могу попробовать на вас кое-какие кровопролитные эксперименты. |
| If I try scanner 14, it's on the same parallel. | А что если попробовать сканер 14, он на той же самой параллели. |
| Anyway, it's worth a try. | Так или иначе, стоит попробовать. |
| I thought I'd give him a try. | Я подумал, что надо его попробовать. |
| But I felt like I should try it at least once. | Но мне показалось, что я должен попробовать это, хоть разок. |
| If the lithium's not optimal, we can try Divalproex or Tegretol. | Если литий не подойдёт, мы можем попробовать дивалпроекс или тегретол. |
| You should try sustaining that for 15 years. | Попробовать бы тебе продержаться 15 лет. |
| Okay, sweetie, you can try. | Ладно, дорогой, можешь попробовать. |
| There is one thing we didn't try. | Есть еще кое-что, что мы можем попробовать. |
| Anyway, we should try our best to keep going. | Всё равно, нам лучше попробовать продолжить. |
| Well, he could try on 100 different pairs. | Он может попробовать хоть сотню пар. |
| I thought I would finally stop hiding and give it a try. | Я думала, может, наконец перестать прятаться и попробовать начать отношения. |
| You should try it, Matt. | Тебе стоит это попробовать, Мэтт. |
| I thought we should try it. | Я думаю, мы должны попробовать это. |
| Well, you know, if that doesn't work, you can try exchanging recipes. | Ты знаешь, если это не сработает, ты можешь попробовать обмен рецептами. |
| We could try the position where I'm on top. | Можем попробовать позицию, где я сверху. |
| You should try it with Veronica sometime. | Вы должны как-нибудь попробовать это с Вероникой. |
| You should try it you know - love. | Вам стоит это попробовать, ну знаете - любовь. |
| But for a valued customer such as yourself, I'll make an exception and allow you try a different programme. | Но для ценного клиента, такого, как ты, я сделаю исключение и позволю тебе попробовать другую программу. |
| In the Park Inn's 2 restaurants you can try delicious international cuisine and hearty regional dishes. | В 2 ресторанах отеля можно попробовать аппетитные блюда международной кухни и региональные блюда, которые подаются большими порциями. |
| So, what I'd like to do now is try a little drawing. | А сейчас я хотел бы попробовать немного порисовать. |
| All right, see? You guys should try it out. | Видите? Вам стоит попробовать это. |