You should try traversing The bavarian mountains in December, sport. |
Ты должен попробовать перейти баварские горы в декабре, спортсмен. |
Well, you could try showing a little humility. |
Ну, можно попробовать показать немного смирения. |
You might try the soup kitchen at St. Malachi's on third. |
Можешь попробовать поискать его в столовой для бездомных у святого Малахи на третей. |
Maybe you should try it sometime. |
Может, тебе тоже стоит попробовать. |
Look, I didn't finish college, so I thought I would give it a try. |
Слушайте, я не закончила колледж, поэтому я подумала, что мне стоит попробовать. |
You should try a Romulan osol twist. |
Вы должны попробовать ромуланский осол твист. |
That is, if there's still room for other potential players to possibly try... |
То есть, если еще есть место для других потенциальных игроков, попробовать... |
How about we try this again? |
Как насчет того, чтобы попробовать это снова? |
I doubt it, but we can try. |
Сомневаюсь я, но можем попробовать. |
We can try some French... cuisine. |
Мы можем попробовать французскую... кухню. |
We could try Morse, but I don't know any. |
Можем попробовать Морзянку, но я её не знаю. |
Maybe, for a little change, you could try solving a case without being objective. |
Может стоит немного измениться и попробовать расследовать это дело не будучи объективной. |
Well... if you're not interested in a sphere right now we can always try... a cube. |
Ну... если тебя не интересует сфера мы всегда можем попробовать... куб. |
You can at least try it again. |
Как минимум, ты сможешь попробовать еще раз. |
You should try some of our other scotches. |
Вам стоит попробовать и другие наши скотчи. |
You can try, but you'll never catch me. |
Можешь попробовать, конечно, но тебе меня не поймать. |
You guys should try it sometime. |
Вам стоит как-нибудь попробовать сходить туда. |
I love the salad, now try the birth. |
Мне нравится салат, а теперь стоит попробовать роды. |
I realized I had no choice but to give Johnny another try. |
Я понял, что делать нечего, надо попробовать пойти к Джонни еще разок. |
I thought we should nut up and give this a try. |
Я решил, что нам стОит рискнуть и попробовать этот вариант. |
Well, you got to put yourself out there, try online dating... |
Ну, ты должна побороть себя, попробовать онлайн знакомства... |
Maybe I should try a relationship that lasts more than thirty-six hours. |
Может мне стоит попробовать отношения, которые длятся дольше чем 36 часов. |
I let you try it your way, and A.S.A. Nevins got killed. |
Я разрешил тебе попробовать свой путь, и помощник прокурора Невинс была убита. |
He's in custody, but he may try something. |
Он находится под стражей, но он может попробовать что-то. |
Then, it looks like it's worth a try. |
Тогда, похоже, стоит попробовать. |