I've wanted to do this, like, my whole life, and why not try it with somebody that has so much more experience and can really work with me and believes in me? |
Я хотела сделать это всю свою жизнь, так, почему не попробовать это с тем у кого намного больше опыта в этом и кто может работать со мной и верить в меня |
"I'm going out on a try with this... with this dude." |
"Я иду попробовать с этим... с этим парнем." |
Do you think maybe... I don't know... we should give it another try? |
Ты не думаешь... может... я не знаю... мы должны еще раз попробовать? |
Very good Why don't you try it with a more forceful hand gesture, Like, "i say who goes and who stays, not you"? |
Очень хорошо, а почему бы тебе ни попробовать то же, только с более волевыми жестами, вроде, "Я говорю, кто уходит, а кто остаётся, а не ты"? |
Here, why don't you... why don't you try some? |
Вот, почему бы тебе не попробовать... |
And I can try steering the car here by... See the car turn by five here? |
И я могу попробовать порулить машиной вот здесь - видите, машина повернулась на пять оборотов вот здесь? |
I said, "I hadn't thought about it, but you could try this and that." |
Я говорю: "Ну, я как-то не думал, но предложил бы попробовать так, так и эдак". |
I recommend you try it, it takes a few minutes and you divertirete.E if you want to do something more intriguing, I suggest the contest launched on to win an iTunes Gift Card by the end of September! |
Я рекомендую вам попробовать, это занимает несколько минут и вы divertirete.E, если вы хотите сделать что-то более интригующим, я предлагаю конкурс запущен выиграть авторизованного реселлера карты до конца сентября! |
In a press release, YG Entertainment stated that, "Since their debut, they have always done hip-hop, electronic, reggae and R&B. It was time for them to challenge themselves and try something new." |
В пресс-релизе к выходу сингла от лейбла YG Entertainment говорилось, что «со времени своего дебюта группа делала вещи в стиле хип-хоп, электро, регги и R&B. Пришло время для них бросить себе вызов и попробовать что-то новое». |
Our Metatrader software than can be used for the Live account, you can also try a free demo account through the software (multi-function), so you can practice first before plunging into account also the truth (Live account). |
Наши Metatrader программного обеспечения, чем может быть использован для Live аккаунт, вы можете попробовать бесплатный демо-счет с помощью программного обеспечения (Multi Function), так что можно заниматься, прежде чем погрузиться в счете и правду (Live счета). |
And why don't you try doing it in a way that isn't a tremendous insult to me, your marriage and your daughter and all the things that we're in therapy trying to save? |
И почему бы тебе не попробовать сделать что-нибудь, что не нанесет огромный ущерб мне, нашему браку и нашей дочери и всему тому, что мы пытаемся спасти, посещая психолога? |
It would be a pity to come this far and not even try, now, wouldn't it? |
Было бы ужасно зайти так далеко и не попробовать, правда? |
If you prefer private to group, we can do that, Maybe try some ssris. If you think nothing's working, you can always go |
если вы хотите заниматься тет-а-тет мы можем организовать это можно попробовать некоторые антидепрессанты если думаете, что ничего не работает, вы всегда можете вернуться к вашему плану |
She says I should try it, it's not that serious, it's fun. |
Она сказала я должен попробовать это, это не так серьезно, это весело |
My mom, my sister, all my girlfriends, are all telling me that I'm moving way too fast, but I just know if I don't try it, really try it, I'll always wonder. |
Моя мама, моя сестра, все мои подруги, все говорят мне, что я переезжаю слишком быстро но просто я знаю, что если не попытаюсь действительно попробовать это, я всегда буду желать этого |
She said. "Why don't you try a change?" We can't use a change. |
"Почему бы вам не попробовать новое?" Мы не можем использовать ее! |
A day ago, you were insulted I'd even think you might believe that stuff, and now you're willing to stop all treatment, so you can try it? |
День назад вы были бы оскорблены, если бы я даже подумал, что вы поверили в это, а теперь вы готовы прервать все лечение, что бы попробовать его? |
Try some delicious Roman cuisine at the elegant restaurant. |
Вы сможете попробовать вкусную римскую пищу в элегантной обстановке ресторана. |
Why Don't You Try Winning For A Change? |
Тогда почему бы тебе не попробовать повыигрывать для разообразия? |
Why Don't You Try Not Telling Dad Everything For A Change? |
А почему бы тебе не попробовать не рассказывать все папе для разнообразия? |
You don't like them, so you say, 'Try them.' And you may. |
Тебе не нравится, и тебе предлагают попробовать. |
Try all the variations of the five or six numbers I'm not sure of? |
Попробовать все комбинации пяти или шести цифр, в которых я не уверен? |
BUT HE SHOULD AT LEAST GIVE IT A TRY. |
Но он должен по-крайней мере попробовать. |
COME ON, WHY DON'T YOU GIVE IT A TRY? |
Давай, почему бы не попробовать. |
Maybe l should try that. |
Да, может быть мне стоит попробовать. |