| Sometimes all you can do is try. | Иногда всё, что вы можете сделать - это пытаться. |
| There is no try, Skywalker. | А не надо пытаться, юный Скайуокер. |
| Not go out and try burying more people. | А не пойдете пытаться поджечь ещё больше людей. |
| Don't make me try anymore, Chris. | Не заставляй меня пытаться больше, Крис. |
| Somehow, I don't think you'll try. | Почему-то я не думаю, что ты станешь пытаться. |
| I will try anything... anything. | Я буду пытаться, всё что угодно. |
| Perhaps it's better not to even try. | Может быть, лучше даже не пытаться. |
| Then I won't even try. | Тогда я и не буду пытаться. |
| No matter how many times you try. | Не важно, сколько раз будешь пытаться. |
| We must try not to import into the Assembly the culture of unequal relationships that afflict some other bodies of the United Nations system. | Мы не должны пытаться привносить в Ассамблею культуру неравноправных отношений, которой подвержены некоторые другие органы системы Организации Объединенных Наций. |
| Why should you even try... but still... | Зачем даже пытаться... но все же... |
| In his stubbornness, he will try until he becomes exhausted. | Из-за упрямства он будет пытаться его выполнить, пока не устанет. |
| I don't know why we have to go back and try everything so... | Я не понимаю, почему нам нужно возвращаться и пытаться снова и... |
| Our relationship is such that we cannot avoid running into each other even if we try. | У нас такие отношения, что никак не можем не наткнуться друг на друга, даже если будем пытаться. |
| Well, there is no try; There's only do. | Тут нечего пытаться, просто делай. |
| Sometimes all you could do is try your best. | Иногда единственное, что ты можешь, это пытаться. |
| I'll try, but knowing what we're up against, and the odds... | Я буду пытаться, но зная, чему мы противостоим и наши шансы... |
| They'll try frenching grizzly bears or consider living in Florida. | Они будут пытаться нарезать медведей гризлви или рассматривать жизнь во Флориде. |
| Well then, I'll try harder. | Ну тогда я буду пытаться усерднее. |
| You can't fill Jim Matthews' shoes, so we shouldn't even try. | Мы не можем заменить Мэтьюза, поэтому можно даже не пытаться. |
| There are too many checkpoints if you try through Cadiz or Malaga. | Если пытаться через Кадис или Малагу, то там слишком много постов. |
| That's why I won't try. | Именно поэтому даже не буду пытаться. |
| You don't try; you just tell him. | Ты должен не пытаться, а просто сказать. |
| We could try a lot of things. | Мы могли много чего пытаться сделать. |
| So he didn't even try. | А потому, он не стал и пытаться. |