Sometimes all you can do is try. |
Иногда всё, что вы можете сделать - это пытаться. |
There is no try, Skywalker. |
А не надо пытаться, юный Скайуокер. |
Not go out and try burying more people. |
А не пойдете пытаться поджечь ещё больше людей. |
Don't make me try anymore, Chris. |
Не заставляй меня пытаться больше, Крис. |
Somehow, I don't think you'll try. |
Почему-то я не думаю, что ты станешь пытаться. |
I will try anything... anything. |
Я буду пытаться, всё что угодно. |
Perhaps it's better not to even try. |
Может быть, лучше даже не пытаться. |
Then I won't even try. |
Тогда я и не буду пытаться. |
No matter how many times you try. |
Не важно, сколько раз будешь пытаться. |
We must try not to import into the Assembly the culture of unequal relationships that afflict some other bodies of the United Nations system. |
Мы не должны пытаться привносить в Ассамблею культуру неравноправных отношений, которой подвержены некоторые другие органы системы Организации Объединенных Наций. |
Why should you even try... but still... |
Зачем даже пытаться... но все же... |
In his stubbornness, he will try until he becomes exhausted. |
Из-за упрямства он будет пытаться его выполнить, пока не устанет. |
I don't know why we have to go back and try everything so... |
Я не понимаю, почему нам нужно возвращаться и пытаться снова и... |
Our relationship is such that we cannot avoid running into each other even if we try. |
У нас такие отношения, что никак не можем не наткнуться друг на друга, даже если будем пытаться. |
Well, there is no try; There's only do. |
Тут нечего пытаться, просто делай. |
Sometimes all you could do is try your best. |
Иногда единственное, что ты можешь, это пытаться. |
I'll try, but knowing what we're up against, and the odds... |
Я буду пытаться, но зная, чему мы противостоим и наши шансы... |
They'll try frenching grizzly bears or consider living in Florida. |
Они будут пытаться нарезать медведей гризлви или рассматривать жизнь во Флориде. |
Well then, I'll try harder. |
Ну тогда я буду пытаться усерднее. |
You can't fill Jim Matthews' shoes, so we shouldn't even try. |
Мы не можем заменить Мэтьюза, поэтому можно даже не пытаться. |
There are too many checkpoints if you try through Cadiz or Malaga. |
Если пытаться через Кадис или Малагу, то там слишком много постов. |
That's why I won't try. |
Именно поэтому даже не буду пытаться. |
You don't try; you just tell him. |
Ты должен не пытаться, а просто сказать. |
We could try a lot of things. |
Мы могли много чего пытаться сделать. |
So he didn't even try. |
А потому, он не стал и пытаться. |