You might try a more subtle approach. |
Ты мог бы попробовать более тонкий подход. |
It's a fashion thing, you should try it. |
Это модно, тебе стоит попробовать. |
Let me try it one more time. I can do it. |
Дай мне попробовать ещё раз, я смогу. |
I'm afraid you won't even try it. |
Боюсь, вы даже не захотите попробовать. |
You said he could come try out with us today. |
Ты сказал, он может сегодня попробовать свои силы. |
I think I might try my hand at this lawyering. |
Думаю, я мог бы попробовать себя в адвокатской практике. |
Well, it's nearly impossible to figure out when he arrived and departed New York, but we should try. |
Почти невозможно выяснить, когда он прибыл и покинул Нью-Йорк, но надо попробовать. |
Maybe we can take a walk and try... |
Может быть, мы можем пойти и попробовать... |
I thought we'd try some ham today. |
Думал мы могли бы попробовать немного ветчины сегодня. |
Well, at least I can try. |
По крайней мере, я могу попробовать. |
Whatever it is, we should give it a try. |
В любом случае, мы должны попробовать. |
But we can try several techniques. |
Но мы можем попробовать несколько методик. |
Well, I can certainly try. |
Что ж, я могу попробовать. |
Why don't you try something simple like flowers? |
Почему бы не попробовать чего-нибудь простого, как, например, цветы? |
You should try confronting him, because he's extremely intimidated by women. |
Следует попробовать тебе, потому что он очень боится женщин. |
Well, we could try a sticky bomb. |
Ну, можно попробовать "бомбы-липучки". |
We could try a Smuggler's Paradise. |
Можем попробовать "рай контрабандиста". |
Or you could try something new. |
Или ты можешь попробовать что-то новое. |
Leela, you must try the tentacle. |
Лила, ты должна попробовать Щупальце. |
So you can try it yourself today, and I would say, enjoy. |
Вы можете попробовать уже сегодня, я бы сказал, насладиться ими. |
Okay, well, in that case I suppose we could try a shortcut like hypnotherapy. |
Ну, в таком случае я полагаю, что мы можем попробовать легкий путь вроде гипнотерапии. |
Wrong. (Laughter) We can try. |
А вот и нет. (Смех) Мы можем попробовать. |
Female Voice: Why don't you try saying something encouraging to cheer Milo up. |
Женский голос: Почему бы вам не попробовать сказать что-нибудь обнадеживающее, чтобы подбодрить Майло. |
Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. |
Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен. |
She left the show after deciding to give Hollywood a try. |
Оставив сцену, решила попробовать себя в Голливуде. |