| You might try a more subtle approach. | Ты мог бы попробовать более тонкий подход. |
| It's a fashion thing, you should try it. | Это модно, тебе стоит попробовать. |
| Let me try it one more time. I can do it. | Дай мне попробовать ещё раз, я смогу. |
| I'm afraid you won't even try it. | Боюсь, вы даже не захотите попробовать. |
| You said he could come try out with us today. | Ты сказал, он может сегодня попробовать свои силы. |
| I think I might try my hand at this lawyering. | Думаю, я мог бы попробовать себя в адвокатской практике. |
| Well, it's nearly impossible to figure out when he arrived and departed New York, but we should try. | Почти невозможно выяснить, когда он прибыл и покинул Нью-Йорк, но надо попробовать. |
| Maybe we can take a walk and try... | Может быть, мы можем пойти и попробовать... |
| I thought we'd try some ham today. | Думал мы могли бы попробовать немного ветчины сегодня. |
| Well, at least I can try. | По крайней мере, я могу попробовать. |
| Whatever it is, we should give it a try. | В любом случае, мы должны попробовать. |
| But we can try several techniques. | Но мы можем попробовать несколько методик. |
| Well, I can certainly try. | Что ж, я могу попробовать. |
| Why don't you try something simple like flowers? | Почему бы не попробовать чего-нибудь простого, как, например, цветы? |
| You should try confronting him, because he's extremely intimidated by women. | Следует попробовать тебе, потому что он очень боится женщин. |
| Well, we could try a sticky bomb. | Ну, можно попробовать "бомбы-липучки". |
| We could try a Smuggler's Paradise. | Можем попробовать "рай контрабандиста". |
| Or you could try something new. | Или ты можешь попробовать что-то новое. |
| Leela, you must try the tentacle. | Лила, ты должна попробовать Щупальце. |
| So you can try it yourself today, and I would say, enjoy. | Вы можете попробовать уже сегодня, я бы сказал, насладиться ими. |
| Okay, well, in that case I suppose we could try a shortcut like hypnotherapy. | Ну, в таком случае я полагаю, что мы можем попробовать легкий путь вроде гипнотерапии. |
| Wrong. (Laughter) We can try. | А вот и нет. (Смех) Мы можем попробовать. |
| Female Voice: Why don't you try saying something encouraging to cheer Milo up. | Женский голос: Почему бы вам не попробовать сказать что-нибудь обнадеживающее, чтобы подбодрить Майло. |
| Well the good news is that most physicians in this case decided to pull the patient and try the ibuprofen. | Что ж, приятно отметить, что большинство врачей в данной ситуации решили подождать с операцией и попробовать ибупрофен. |
| She left the show after deciding to give Hollywood a try. | Оставив сцену, решила попробовать себя в Голливуде. |