| We can try my experimental enlarging ray. | Это как раз шанс испробовать мой экспериментальный увеличительный луч. |
| You know, your highness, I really think you should try something else. | Знаете, ваше высочество, вам стоит испробовать что-нибудь другое. |
| I believe we should try more things that have a potential to be far less expensive. | Я уверен, что надо испробовать побольше разных вариантов, где есть потенциал выдать намного более дешёвую энергию. |
| Don't you try that on me... | Не пытайся испробовать это на мне... |
| I've been wantingto try that for years. | Я много лет хотел это испробовать. |
| I must try it on Agamemnon. | Я должен испробовать это на Агамемноне. |
| You should try my recipe for sleepless nights. | Вы должны испробовать мой рецепт на случай бессонницы. |
| In any case, the Committee could try out that method at its next session with the four periodic reports which had already arrived. | В любом случае Комитет мог бы испробовать этот метод на следующей сессии при рассмотрении уже полученных четырех периодических докладов. |
| Perhaps I should schedule a session with the good doctor and try out a little reverse psychology. | Может, стоит записаться на прием к доброму доктору МерИдиану, и испробовать реверсивную психологию? |
| What he really wants is for me to come in so they can try some new drug on me. | Он просто хочет, чтобы я приехала чтобы они могли испробовать на мне новое лекарство. |
| I didn't get to use the name Rossi growing up, so I thought I'd try a new byline. | Ну, я не привыкла к этому имени, пока росла, так что я подумала, что стоит испробовать новый псевдоним. |
| If I get his last sword but I can't try it out, where's the fun in that? | Если я получу этот меч, и мне не на ком будет его испробовать, это ж никакого удовольствия, а? |
| Try everything - x-ray, infra... | Испробовать все - рентген, инфра... |
| We must try an unorthodox approach. | Придется испробовать нестандартный подход. |
| We should still try everything. | И мы должны испробовать любые средства. |
| We'll let them try it first. | На сначала это надо испробовать. |
| Well, I just got that new conference call feature, so we thought we'd try it out. | У меня только что подключили многоканальную связь, Так что мы подумали - надо ее испробовать. |
| These are a ban of home technichs you can try I can't promise they'll work, but give them a shot. | Есть куча домашних техник, которые вы можете испробовать, я не могу обещать, что они помогут, но попытаться стоит. |
| So you can try a thousand molecules, you can try ten thousand molecules in a weekend, and then you only tell the chemists to make the right one. | Вы можете испробовать тысячи молекул, вы можете испробовать десятки тысяч молекул за выходные, а затем просто попросить химиков получить нужную. |
| Try it out of any bar in Paul do Mar. | Мы можете испробовать его в любом баре Paul do Mar. |
| Skirt-chasers will try anything these days... | Я думаю, охотники-за-юбками пытаются испробовать все методы... |