| All you have to do is try. | Все что нужно сделать, это попробовать. |
| You can try, but she won't. | Ты можешь попробовать, но она не полюбит. |
| I can't wait to come by and try it. | Жду-не-дождусь, чтоб прийти и попробовать. |
| You should try seeing other girls. | Тебе надо попробовать встречаться с другой. |
| You could try The Learnin' Barn. | Вы можете попробовать "Учебный амбар". |
| You can try, but I'm willing to make a deal. | Можете попробовать, но я готов заключить сделку. |
| You can try, but you won't get through. | Попробовать, конечно, можете, но у Вас ничего не выйдет. |
| Okay, I guess we can give it a try. | Хорошо. Пожалуй, можно попробовать. |
| We could try a course of aggressive therapy. | Мы могли бы попробовать курс агрессивной терапии. |
| Mr. Monk, you should try it. | Мистер Монк, вам нужно попробовать. |
| I thought you might want to give it another try. | Решил, может вы захотите ещё раз попробовать. |
| He made me try indian food and scuba diving. | Он заставил меня попробовать индийскую кухню и подводное плавание. |
| Maybe you should try it again. | Может, нужно попробовать еще раз. |
| Welcome. You must try my latest concoction. | Вы должны попробовать мой новый напиток. |
| Cam, please try the tartare, because whatever you order, I want a taste. | Кэм, попробуй тартар пожалуйста, потому что не смотря на то что ты заказал, я хочу это попробовать. |
| Well, I could try banizz-nas... instead. | Ну, могу попробовать "заеб... сь". |
| No, but you can try one of these instead... my new espresso brownies. | Нет, но ты можешь попробовать вместо этого... мой новый кекс с эспрессо. |
| Let me try something, but no guarantees. | Я могу кое-что попробовать, но никаких гарантий. |
| I thought I'd try a different shade. | Я подумала, что пора попробовать другой оттенок. |
| His boss said I can try out. | ≈го босс сказал, € могу попробовать. |
| Let me try, I'll manage somehow. | Дай попробовать, это не займет много времени. |
| You know, you should try socializing with the crew a little more. | Знаете, вам следует попробовать общаться с командой немного побольше. |
| You have to at least let her try. | Вы должны хотя бы дать ей попробовать. |
| Now I been thinking, I might try my hand at sail making. | Я тут подумал, я мог бы попробовать ставить паруса. |
| My therapist, Dr. Richard Nygard, suggested that I try some non-exercise-based hobbies. | Мой психотерапевт, доктор Ричард Найгард, предложил мне попробовать хобби, не связанные с упражнениями. |