And I can try steering the car here by... |
И я могу попробовать порулить машиной вот здесь - |
And you can try this in the lobby, and look at the gecko-inspired material. |
Вы можете попробовать их в холле, и посмотреть на этот материал, вдохновлённый гекконом. |
Shouldn't we try a twosome first? |
Разве не стоит попробовать вдвоем сначала? |
Why don't we try another night? |
Почему бы нам не попробовать в другую ночь? |
Young man, you want to give it a try? |
ћолодой человек, не хотите попробовать? |
By the way, when I said you could try my short rib, I kind of meant just a bite. |
Кстати, когда я сказала, что вы можете попробовать мои ребрышки, я имела в виду кусочек. |
We can try new things, Alternative therapies. |
Мы можем попробовать новые методы, альтернативные виды терапии, |
Wink, why don't we try The '70s? |
Винк, почему бы нам не попробовать 70-е? |
Why don't you try your bad hand? |
Почему бы тебе не попробовать поврежденной рукой? |
Why don't you try moving around a little bit? |
Почему бы тебе не попробовать переместиться немного кругом? |
Perhaps we could try a locator spell? |
Возможно, мы могли бы попробовать заклинание местоположения? |
How about I try that now? |
Может, мне и сейчас попробовать? |
I think that we should try that one step further if there is a scrum for us because they have so big guy. |
Я думаю, что мы должны попробовать на шаг ближе, если будет наша схватка, потому что у них этот большой парень. |
You really think I should try out? |
Ты действительно думаешь, что мне нужно попробовать? |
Yes. Well, Hastings, perhaps you should try cleaning them first. |
Да, но, Гастингс, может, вам сначала попробовать очистить их? |
Good, kid, now try walking |
Хорошо, парень, теперь можешь попробовать пройтись |
Well, maybe you should try dating someone a bit older. |
Может тебе попробовать встречаться с кем-то немного постарше? |
It makes us human, because we have to at least try or we might as well just give up on life. |
А делает нас людьми, нужно хотя бы попробовать или можно смело ставить на жизни крест. |
Why don't you give it one more try. |
Почему бы тебе еще раз ни попробовать? |
I could try, but what difference does it make? |
Я могу попробовать, но какой будет смысл? |
Okay, why don't we try it again? |
Итак, почему бы нам не попробовать еще раз? |
Why don't you try a taste of me? |
Почему бы тебе меня не попробовать? |
Why not try it yourself, then? |
Тогда почему бы тебе самому не попробовать? |
I told her about what you've been going through, and she suggested you try this organic herbal tea. |
Я рассказала ей о том, через что ты сейчас проходишь, и она посоветовала попробовать этот травяной чай. |
Wouldn't you try chemotherapy, just for my sake? |
Ты не хочешь ради меня попробовать химиотерапию? |