Английский - русский
Перевод слова Try

Перевод try с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Попробовать (примеров 1811)
So you can try it yourself today, and I would say, enjoy. Вы можете попробовать уже сегодня, я бы сказал, насладиться ими.
We should try finding her a few days ago. Надо попробовать найти её несколько дней назад.
You really think I should try out? Ты действительно думаешь, что мне нужно попробовать?
First, you should of course try a right click on the desktop and select Properties (XP) or "adaptation" (Vista), increase in the tab "screen saver to" the waiting period. Вы должны сначала попробовать, конечно, щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите "Свойства" (ХР) или "адаптации" (Vista), увеличение на вкладку "заставки" время ожидания.
And Eva suggested that we try it. И Эва предложила нам попробовать.
Больше примеров...
Попытаться (примеров 491)
So I can't not try. Поэтому я не могу не попытаться.
All I can do is try. Всё что я могу - это попытаться.
It's bughouse, but it might be worth a try. Может, это сумасшествие, но стоит попытаться.
Why don't you try doing that Fusion thing one more time? Почему бы вам не попытаться сделать Слияние еще раз?
With regard to VoIP, I could only try it on my Tungsten E2, which has no microphone and wifi, so I do not got to prove you're probably also still underway. Что касается VoIP, я могу лишь попытаться его на моем Tungsten E2, который не имеет микрофона и WiFi, так что я не получил Чтобы доказать, вы, вероятно, также еще не закончено.
Больше примеров...
Пытаться (примеров 156)
I will try anything... anything. Я буду пытаться, всё что угодно.
Well, there is no try; There's only do. Тут нечего пытаться, просто делай.
I mean, I could try it a hundred times and never re-create exactly what happened here. Ну, можно хоть сто раз пытаться, но точную картинку восстановить не получится.
Try as we might to keep from feeling pain... Пытаться держаться подальше от чувства боли...
Or at least try. Или хотя бы пытаться.
Больше примеров...
Постараться (примеров 68)
For Ichiro's sake and for ours, we must try even harder from now on. Ради Ичиро и ради нас самих, мы должны постараться еще больше.
He should try learning a few more words in English and quit talking about how much he hates his dad. Ему нужно постараться выучить немного больше слов по-английски и перестать говорить про то, как он ненавидит своего отца.
If we try hard, we can do it. Если очень постараться, это вполне реально.
Come on, you can try harder. Давайте, вы можете постараться.
All I ask is that you see that and that you try, please try. Я лишь прошу взглянуть на меня и постараться понять.
Больше примеров...
Стараться (примеров 122)
Unless they try for a head shot. Если они не будут стараться попасть в голову.
But it would be fun to watch you try. Но будет забавно понаблюдать, как ты будешь стараться.
He'll try all the harder. Уж он то будет стараться.
Be different or try harder. Измениться или больше стараться.
So we try harder! Значит, будем стараться лучше!
Больше примеров...
Попытка (примеров 374)
Good try, Miss Smith, but not good enough. Хорошая попытка, мисс Смит, но не достаточно хорошая.
Nice try, Jamie, but I don't believe you. Хорошая попытка, Джейми, но я тебе не верю.
Nice try, but you two did something to get that kid out, and you don't want to shine a light on that by appearing together in public. Хорошая попытка, но, чтобы вытащить его, вы двое провернули что-то, к чему не хотите привлекать внимание, появляясь вместе на людях.
Nice try, Private Cooper. Отличная попытка, рядовой Купер.
Nice try, Youssef! Хорошая попытка, Усеф!
Больше примеров...
Пробовать (примеров 102)
At this point, we should try anything. В таком состоянии надо пробовать всё.
You can try all what you want. Вы можете пробовать все, что хотите.
I can try something for one year. Я могу чего-то пробовать еще целый год.
All I'm saying is you give acting a try for a time, and if you keep being disappointed you have to ask yourself the question, Я хочу сказать, что если вы будете пробовать актерствовать еще некоторое время и это занятие будет по-прежнему разочаровывать вас, может, стоит задать себе вопрос:
You should try flattery sometimes. Вы должны пробовать иногда льстить.
Больше примеров...
Судить (примеров 56)
The nation which refuses to give up one of its citizens shall try him. Нация, отказывающаяся выдать одного из своих граждан, обязана его судить.
With regard to active universal jurisdiction, he said that Luxembourg courts could try any individual suspected of having committed acts of torture, regardless of whether extradition had been requested. Говоря об активной универсальной юрисдикции, г-н Хайзбург уточняет, что люксембургские суды могут судить любых лиц, подозреваемых в совершении актов пыток независимо от того, поступала ли просьба об их экстрадиции.
Against that background, MONUC continues to support the action of the Ituri judiciary, whose magistrates continue to investigate, prosecute and try perpetrators of serious crimes despite being the targets of continued threats. В этих условиях МООНДРК продолжает поддерживать действия судебных органов Итури, чьи сотрудники продолжают вести расследование и привлекать к судебной ответственности и судить лиц, виновных в совершении серьезных преступлений, несмотря на непрекращающиеся угрозы в адрес судей.
If the suspects that remain at large cannot be presented at the next meeting, the court will proceed with the case and try them in absentia. Если на следующем заседании суда не удастся обеспечить присутствие подозреваемых, находящихся сейчас в розыске, то суд продолжит рассмотрение дела и будет судить их заочно.
I try so hard not to pass judgment at times like this - not my bag, you see, but you... В такой ситуации я стараюсь никого не судить, не мой стиль, видишь ли, но ты...
Больше примеров...
Испытать (примеров 52)
You can try it out on me, if you like. Можешь испытать её на мне, если хочешь.
Well again, by knowing something about the molecular pathways, it was possible to pick one of those many, many compounds that might have been useful and try it out. Опять же, зная что-то о поведении молекул, можно было выбрать одно из тех многих, многих соединений, могущих стать полезными и испытать его.
Isn't it something you ought try once anyhow? Рано или поздно это нужно испытать.
I can try my luck. Я могу испытать удачу.
OK. But you could try at least. Но хоть можешь испытать ее?
Больше примеров...
Давай (примеров 495)
I mean... whatever, try... Всмысле... давай, валяй.
Then let's try this. Тогда, давай стараться.
Let's try taking a few shots of it. Давай попробуем сделать пару снимков.
Let's try for next time. Давай попробуем в следующий раз.
Let's try it on the driver. Давай потренируемся на водителе.
Больше примеров...
Проверить (примеров 48)
Let me try out one of my crazy theories, okay? Позволь мне проверить одну из моих сумасшедших теорий, хорошо?
OK, could you try... Dr. Peter Latimer? Ладно, можете проверить... доктора Питера Латимера?
I guess it's worth a try. Думаю, стоит проверить.
Then we'll pull a partial ID code, see if we get a clear signal to Babylon 5 try for a match on the rest. Затем, когда у нас будет частичный код и чистый сигнал с Вавилон 5 попробуем проверить остальные данные.
Try mountain turistic and mountaineering in Hight and Low Tatras with train experienced mountain guide.We secure for you mountain guide and material(tow, seat, helmet).Climing is on the rock in hight of wall 20-40m. Испытайте высокогорный туризм и альпинизм в сопровождении опытных горных проводников, членов Горной службы. У вас есть возможность проверить свою силу воли и ваши собственные возможности.
Больше примеров...
Испробовать (примеров 21)
I've been wantingto try that for years. Я много лет хотел это испробовать.
You should try my recipe for sleepless nights. Вы должны испробовать мой рецепт на случай бессонницы.
I didn't get to use the name Rossi growing up, so I thought I'd try a new byline. Ну, я не привыкла к этому имени, пока росла, так что я подумала, что стоит испробовать новый псевдоним.
Try everything - x-ray, infra... Испробовать все - рентген, инфра...
Well, I just got that new conference call feature, so we thought we'd try it out. У меня только что подключили многоканальную связь, Так что мы подумали - надо ее испробовать.
Больше примеров...
Попытать (примеров 31)
We thought we'd try our luck during the festival. Мы думали попытать удачи на празднике.
Why don't you try your luck at the dabo wheel? Почему бы не попытать удачу за рулеткой-дабо?
It's just not my thing, so if that's what you're after, I suggest you try barking up another one of the hottest trees of the evening. Это не в моем духе, поэтому если ты хотел именно этого, предлагаю попытать счастья с другой горячей девочкой.
You should try that crowd down there at the end of the bar. Тебе стоит попытать счастья с той серой массой в углу бара.
Luigi, why don't you try with me? Луиджи, почему бы тебе не попытать счастья со мной?
Больше примеров...
Померить (примеров 12)
I could always give it a try. Я всегда могу дать померить это.
I went with Petra again yesterday, so she could try on the dress. Я ходила с Петра снова вчера, чтобы она могла померить платье.
If I could try the ones with straps, without straps. Я бы хотела померить с бретельками и без бретелек
And I'm five minutes late because Mom insisted I try on every last Matthew Owens suit in England for the photo-shoot. И я опоздал, потому что мама заставила померить каждый костюм из последней коллекции Мэттью Оуэнса.
Well, I can try stuff on at the store. Ну, я могу померить их у тебя в магазине.
Больше примеров...
Перепробовать (примеров 2)
Here's a table of other things you can try. Ниже приведена таблица прочих функций, которые можно перепробовать.
But there are so many... fantastic variations that you can try. Но ведь есть так много... фантастических вариантов, которые вы могли бы перепробовать.
Больше примеров...