| Maybe I should try it. | Может и мне попробовать? |
| You guys should really try it. | Вам стоит попробовать, ребят. |
| You should try one of these. | Вы должны попробовать это. |
| I think you should try. | Я думаю, ты должен попробовать. |
| (Darlene) Can I try it? | (Дарлин) Можно попробовать? |
| We can try planting something else. | Можно попробовать высадить что-нибудь ещё. |
| Okay, I could try. | (о'нил) Попробовать же можно. |
| But you must try, Master. | Вы должны попробовать, хозяин. |
| Well, maybe you should try the sister. | Может тебе с сестрой попробовать? |
| Why won't you just give it a try? | Может, пора попробовать? |
| Maybe you should try it, River. | Тебе стоит попробовать, Ривер. |
| I can try, but... | Могу попробовать, но... |
| Can I try the andouille sausage? | Могу я попробовать вяленой колбаски? |
| Look, we could try. | Послушай, мы могли бы попробовать. |
| I'll try anything once. | Всё надо хоть раз попробовать. |
| I guess it's worth a try. | Пожалуй, стоит попробовать. |
| It would be funny if we try. | Будет прикольно, если попробовать. |
| Go to Venice and try. | Едем в Венецию и попробовать. |
| Do you pull the patient back and try ibuprofen? | Вернуть пациента и попробовать ибупрофен? |
| I'll try anything once. | Все нужно попробовать однажды. |
| It's worth a try. | Стоит попробовать. не нужно! |
| Something you should try sometime. | Тебе тоже стоит попробовать как-нибудь. |
| But I decided then to just give it a try. | Но я решил просто попробовать. |
| So I decided to give it a try. | И я решила попробовать. |
| Well, we can always try. | мы всегда можем попробовать. |