Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попробовать

Примеры в контексте "Try - Попробовать"

Примеры: Try - Попробовать
Could you be bold and try a different treatment? Ты можешь рискнуть и попробовать другое лечение?
I'm sure Nelson can hook you up with someone who would be happy to give it a try. Уверенна, Нельсон может свести тебя с кем-то, кто будет рад попробовать это.
Should we talk to Bill, try something else? Стоит поговорить с Биллом и попробовать что-то ещё.
Why don't you go and give it a try? Почему бы тебе не сходить и не попробовать?
Why don't you try making an offer to him? Почему вам не попробовать предложить сделку ему?
All I said was that I think we should try - Я лишь сказала, что нам стоит попробовать...
Maybe it's time we try a different course of action? Может, пора нам попробовать действовать по-другому?
What else should I try while I'm in New York? Что ещё стоит попробовать в Нью-Йорке?
I should've let you try it on When you asked Мне следует дать тебе попробовать его, когда ты спросишь
May I suggest you try later? Могу я предложить вам попробовать позже?
Why not try gold-digging for a change? Почему бы не попробовать поискать золото?
I don't think I could, but we could try. Не уверен, что смогу, но можно попробовать.
Well, he might try it again, Чтож, он может попробовать снова.
Why don't you try it before you put it down? Почему бы тебе не попробовать, прежде чем всё рушить.
Can you try it again, but faster this time? Можешь попробовать ещё раз, но побыстрее?
Loretta, why don't you try slapping Diane? Лоретта, почему бы тебе не попробовать ударить Диану?
Why don't you try the choke? Почему бы тебе не попробовать дроссель?
And I think we know that love is resilient enough for us to get out there and try. Мне думается, что эта любовь достаточно сильна, чтобы заставить нас просто взять и попробовать.
I told Simon about doing one, and he recommended I try it with the girls, help 'em cope with their grief. Я рассказала Саймону об этом, и он посоветовал попробовать сделать такой с девочками, помочь им справиться со своим горем.
Now, who wants to give it a try? Итак, кто желает попробовать свои силы?
Would you let me try it once, see how it goes? Ты разрешил бы мне попробовать разок, чтобы я понял, что это такое?
Why don't you try it like this? Почему бы не попробовать вот так?
You should try it, it feels good! Ты должен попробовать, это классно!
And I suggested that she try it on As a way to broach the subject with you. И я предложила ей попробовать, чтобы потом обсудить это с тобой.
Well, you've lived with it for so long. maybe you should try something different and see what happens. Ты долго с этим жила. Может, стоит попробовать что-то изменить и посмотреть, что из этого выйдет.