| You asked me what Deb would have thought. | Ты спросила меня, что бы подумала Деб. |
| I just thought you might want to know Who it is you're working for. | Я только подумала, тебе будет интересно узнать кто тебя нанял. |
| Saw the light on, so I just thought... | Я увидела, что свет горит, и подумала... |
| I just thought, you know, might as well make that counter-toxin and buy some more time. | Я просто подумала, что лучше сделать это противоядие и выйграть немного времени. |
| Has she thought about pursuing that matter? | Она подумала о том, чтобы предъявить иск по этому делу? |
| I just thought we'd blow off class today. | Я просто подумала, может свалим сегодня с уроков. |
| I never would have thought you were so emotive. | Никогда бы не подумала, что ты такой эмоциональный. |
| I just thought it was weird. | Я еще подумала, что это подозрительно. |
| Hope you've given some thought about the conversation we had a few weeks ago. | Я надеюсь, ты подумала на счет той нашей беседы пару недель назад. |
| I really thought that you were from the future. | Я и правда подумала, что ты из будущего. |
| And then she thought that Gus had the private eye's phone that had all the pictures on it. | И затем она подумала, что у Гаса телефон частного детектива на котором все фотографии. |
| She thought you would like to know. | Она подумала, вам следует знать. |
| I just thought since the dress was flowing, my hair should be, too. | Я подумала, раз платье со складками, то и волосы должны быть распущенными. |
| Thanks for the thought, but it's not going anywhere. | Извини. Спасибо, что подумала обо мне. но я никуда не иду. |
| I've often seen you at court and thought how handsome you are. | Я видела вас при дворе и еще подумала, что вы весьма красивы. |
| I just thought you were going to a boring white people dinner. | Просто я подумала, что ты собиралась на какой-то скучный ужин для белых людей. |
| I never thought I'd be sad to hear about Endless Knights IV. | Никогда бы ни подумала, что не буду рада узнать о "Вечных рыцарях-4". |
| Anyway, I ran into some schoolmates and thought they might be friendly. | Так или иначе, я встретила одноклассников, и подумала, что мы подружимся. |
| I just thought the other was more you. | Я подумала, та, другая, тебе ближе. |
| I just thought you were in a hurry to get back to work. | Хорошо, я просто подумала, что ты вроде бы спешил вернуться к работе. |
| I just thought maybe she came to see you. | И я подумала, может, она пришла к вам. |
| Well, I just thought you'd need a change of clothes. | Ну... я просто подумала, тебе нужно переодеться. |
| Then Claire thought it might have been something he was reading. | Потом Клэр подумала, что это может быть из-за того, что он читает. |
| "What a life is mine!" thought Lizaveta Ivanovna. | "И вот моя жизнь!" - подумала Лизавета Ивановна. |
| She thought I was your boyfriend. | Она подумала что я твой парень. |