Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thought - Подумала"

Примеры: Thought - Подумала
She wanted me to believe and she thought if I saw him - Она хотела, чтобы я поверила, и она подумала, что если я увижу его...
When we lost "The Purple Door" to River Rock, I just thought that's it for us. Когда мы потеряли "Пурпурную дверь" из-за Ривер Рок, я подумала, что эта книга для нас.
I'm really sorry, but you were being kind of unreasonable about the concert, so I just thought that... Прости, пожалуйста, но ты была несправедлива на счет концерта, вот я и подумала...
I never thought you'd make it! Никогда бы не подумала, что ты отважишься!
Daddy says the first time she made her heart beat so big... that she thought it would blow up. Папа говорит, что когда она в первый раз взглянула на меня, у нее так сильно забилось сердце, она даже подумала, что оно разорвется.
And from the minute I saw him, l thought, Как только я его увидела, то подумала:
Our daughter thought I was a stalker, so she sprayed mace in my face... Наша дочь подумала, что я преследую её, и поэтому окатила меня из газового баллончика...
I just thought it was supposed to be bigger on the inside, so I didn't say anything. Я просто подумала, что она должна быть больше внутри, ...поэтому ничего и не сказала.
No, I just... thought Josh might call. Нет, просто я подумала, что это Джош.
Ellie thought the same as you about what I wanted from her. Элли подумала то же, что и вы, насчет того, что мне было нужно от нее.
I saw the lights on and thought I'd find you here, toiling away into the night. Я увидела свет и подумала, что найду тебя здесь ночью за работой.
And, you know, maybe I wouldn't have thought anything of it, but then I called his office. И, знаешь, может я бы ничего и не подумала, но потом я позвонила ему на работу.
I told the girl I didn't have your card, so... she must have thought you meant credit card. Она наверное подумала, что ты говоришь про кредитную карточку...
Her mother thought she would need a place to call home, to make her comfortable. Её мама подумала, что ей понадобится место, которое можно будет назвать домом, чтобы ей было комфортно.
I just thought that if I could somehow get closure then maybe I could move on. Я просто подумала, если я смогу хоть как-то закрыть эту тему то возможно смогу жить дальше.
I just thought I would melon it to her that we were having dinner, as friends. Я подумала, что я должна сказать ей, что мы обедаем как друзья.
Anyway, I've given it some thought, and if you still want to go on the pill, we can do that. Ладно, я тут немного подумала, и если ты все еще хочешь принимать противозачаточные, то это можно устроить.
I wanted to hold the moment fast and thought: Я хотела остановить время и подумала:
I checked, and there are some grief groups that meet, and I just thought, look, I can go with you. Я узнала, есть группы для поддержки скорбящих, и подумала, что могу сходить с вами.
I just thought... if I could somehow win, it would make Grayson... happy. Я просто подумала... если бы я смогла выиграть, то сделала бы Грейсона... счастливым.
I just thought that it might help keep up the ruse between you and Haley. Я просто подумала, что это послужит уловкой для тебя и Хейли.
but, I just thought that... но, я подумала, что...
I just thought maybe you would want to have it, for memory's sake. Я просто подумала, вдруг ты хотел бы сохранить это, на память.
I've thought about what you said, about your arrangement with Wendy. В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Я подумала над твоими словами насчёт соглашения с Вэнди.
Amber thought it would be a good idea Амбер подумала, это было бы неплохой идеей.