| Thought it was a moment that needed to be immortalized. | Подумала, что этот момент стоит увековечить. |
| Thought I'd put it up, you know, graphically. | Подумала, нарисую, ну знаешь, графически. |
| Thought it would be fun to use Garibaldi's ultra authentic recipe. | Подумала, будет забавно использовать оригинальный рецепт Гарибальди. |
| Thought I'd see if you wanted to go for a walk. | Подумала спросить, не хочешь ли ты прогуляться. |
| Thought you might have had time to calm down. | Подумала, может ты уже успокоился. |
| Thought you were a robber or a brigand. | Подумала, что это грабитель или бандит. |
| Thought you may want it back. | Подумала, что ты захочешь их. |
| Thought you might like some juice. | Я подумала, что ты бы не отказался от сока. |
| Thought it might give you some inspiration. | И я подумала, что это поможет тебе вдохновиться. |
| Thought I will meet him and make him understand. | Я подумала, что встречусь с ним и ласково все объясню. |
| Thought it might've fallen out of your son's pocket. | Я подумала оно могло выпасть из кармана вашего сына. |
| Thought you might want to comment on how Hayes Morrison ended up running the CIU. | Я подумала вы захотите прокомментировать, как Хэйс Моррисон стала главой отдела. |
| Thought you might want a cold root beer to cool you down. | Я подумала, может ты захочешь выпить холодное безалкогольное пиво. |
| Thought you might enjoy a little treat after your long trip. | Я подумала, что вам захочется перекусить после поездки. |
| Thought maybe you just said that earlier to pull me back. | Я подумала, может ты сказал это, чтобы оттолкнуть меня. |
| Thought you might be up for some Kurt Russell action. | Подумала, что ты не будешь против пойти на Курта Рассела. |
| Thought you should have all the facts. | Я просто подумала, что ты должен быть в курсе. |
| Thought you might like some cheese and biscuits. | Подумала, что ты захочешь печенье и сыр. |
| Thought they were evil morris dancers. | Подумала что они - идиотские танцоры-комедианты. |
| Thought you'd like the night off. | Подумала, тебе тебе нужен выходной. |
| Thought maybe she would crash at home. | Подумала, что сможет переночевать дома. |
| Thought you might find that interesting, so I asked around. | Подумала, что у вас будут вопросы, поэтому поспрашивала народ. |
| Thought you could use a snack. | Подумала, что ты могла бы перекусить. |
| Thought I'd lend you a hand with your case. | Я подумала, что могу помочь тебе с расследованием. |
| Thought it'd be a great art piece. | Подумала, что это прекрасная часть искусства. |