Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thought - Подумала"

Примеры: Thought - Подумала
Thought it was a moment that needed to be immortalized. Подумала, что этот момент стоит увековечить.
Thought I'd put it up, you know, graphically. Подумала, нарисую, ну знаешь, графически.
Thought it would be fun to use Garibaldi's ultra authentic recipe. Подумала, будет забавно использовать оригинальный рецепт Гарибальди.
Thought I'd see if you wanted to go for a walk. Подумала спросить, не хочешь ли ты прогуляться.
Thought you might have had time to calm down. Подумала, может ты уже успокоился.
Thought you were a robber or a brigand. Подумала, что это грабитель или бандит.
Thought you may want it back. Подумала, что ты захочешь их.
Thought you might like some juice. Я подумала, что ты бы не отказался от сока.
Thought it might give you some inspiration. И я подумала, что это поможет тебе вдохновиться.
Thought I will meet him and make him understand. Я подумала, что встречусь с ним и ласково все объясню.
Thought it might've fallen out of your son's pocket. Я подумала оно могло выпасть из кармана вашего сына.
Thought you might want to comment on how Hayes Morrison ended up running the CIU. Я подумала вы захотите прокомментировать, как Хэйс Моррисон стала главой отдела.
Thought you might want a cold root beer to cool you down. Я подумала, может ты захочешь выпить холодное безалкогольное пиво.
Thought you might enjoy a little treat after your long trip. Я подумала, что вам захочется перекусить после поездки.
Thought maybe you just said that earlier to pull me back. Я подумала, может ты сказал это, чтобы оттолкнуть меня.
Thought you might be up for some Kurt Russell action. Подумала, что ты не будешь против пойти на Курта Рассела.
Thought you should have all the facts. Я просто подумала, что ты должен быть в курсе.
Thought you might like some cheese and biscuits. Подумала, что ты захочешь печенье и сыр.
Thought they were evil morris dancers. Подумала что они - идиотские танцоры-комедианты.
Thought you'd like the night off. Подумала, тебе тебе нужен выходной.
Thought maybe she would crash at home. Подумала, что сможет переночевать дома.
Thought you might find that interesting, so I asked around. Подумала, что у вас будут вопросы, поэтому поспрашивала народ.
Thought you could use a snack. Подумала, что ты могла бы перекусить.
Thought I'd lend you a hand with your case. Я подумала, что могу помочь тебе с расследованием.
Thought it'd be a great art piece. Подумала, что это прекрасная часть искусства.