Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thought - Подумала"

Примеры: Thought - Подумала
I just thought that it might be, like, relative to the case. Я просто подумала, это, вроде, имеет отношение к делу.
The door was shut, I just thought... Дверь была закрыта, и я подумала...
l thought that people mistook us for a couple. Я подумала, что люди ошибочно принимают нас за пару.
She thought you might lighten that burden. Она подумала, что вы могли бы помочь.
It's alright, I just thought I got demoted there. Ничего. А то я было подумала, что меня разжаловали.
And I just thought he was being nice. А я подумала, что он просто успокаивал меня.
So Nicole thought I should meet them. И Николь подумала, что мне нужно с ними встретиться
I just thought it would be fun pretending to be somebody that I'm not. Я просто подумала, что будет весело притворяться кем-то другим.
Ellie thought it would be good for me To see you knocked off your pedestal. Элли, подумала, что для меня было бы хорошо, увидеть тебя свергнутым со своего пьедестала.
I hadn't even thought about that, but what a sweet idea. Я даже и не подумала об этом, но это очень милая идея.
Just passing by, thought I'd check in. Просто проезжала мимо, подумала, почему бы не заскочить.
Well, pierce must have thought so, too. Ну, Пирс наверное тоже так подумала.
But I just thought it'd be fun to post the pics now. Но я подумала, это же здорово разместить фотографии сейчас.
Even if B'Elanna had a violent thought, it was Frane who attacked that man. Даже если Б'Эланна и подумала о насилии, то на того человека напал Фрейн.
I just thought if we spent some time together, an evening... Просто я подумала, что если бы мы побыли вместе, вечером...
I just thought that would be wonderful if we are together see Jacques-Alain. Я просто подумала, что будет замечательно, если мы вместе посмотрим на Жака-Алена.
Now I saw him and thought. Я сейчас его увидела и подумала.
I just thought That it would help you make sense of what happened. Я просто подумала, что это поможет тебе осознать, что произошло.
If anything, I would have thought there was something going on between you and Marty. Если только, я тут подумала. что-то происходит между тобой и Марти.
I just thought you were breaking up with me. И подумала, что ты порвал со мной.
She'd have thought they were bed sheets. Наверное подумала, что это простыни.
Never in a million years would I have thought that someone like me would win Prom Queen. Никогда бы не подумала, что кто-то вроде меня станет Королевой Бала.
I guess I just thought you were different. Думаю, я просто подумала, Ты был другим.
I just never thought that Kim would be the sweet one. Никогда бы не подумала, что Ким покажется мне милой.
I just thought that maybe - I didn't forget. Я просто подумала, что может быть - Я не забуду.