Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thought - Подумала"

Примеры: Thought - Подумала
I saw your daughter in the window and thought... Я видела вашу дочь сегодня в окне и подумала, что...
Just thought maybe it's too soon. Просто подумала, что, возможно, это еще слишком рано.
Since I first thought y'all were great. Тогда я сразу подумала, что вы двое просто супер.
She thought we might have this problem. Она подумала, что у нас может возникнуть такая проблема.
Trees and tree trunks, Grace thought. "Деревья и стволы деревьев", - подумала Грейс.
I really thought he liked me. Я подумала, что и впрямь ему нравлюсь.
I just thought it was time everyone met. Я просто подумала, что это время для общей встречи.
I kind of thought he was like a social worker type of person. Я подумала, что он был кем-то вроде социального работника.
"He's wonderful," thought Rapunzel. "Он прекрасен" подумала Рапунцель.
I just thought you might like the chance to get out. Я подумала, что может быть вы захотите прогуляться.
And you never thought to consult me? И ты не подумала о том, чтобы посоветоваться со мной?
She just saw me come out of his office and probably thought i was... Она видела, как я выходил из его норы, вот, наверно, и подумала...
I just thought that you might need the exact same folder you already have. Я подумала, Вам понадобится эта самая тетрадь, которая у Вас в руках.
I almost thought you weren't coming. Я почти подумала, что ты не придешь.
I saw a crush developing, But I never thought it would come to this. Я видела зарождающиеся чувства, но никогда бы не подумала, чем это может кончиться.
I just... thought I'd get it myself. Я просто... подумала, что сама найду.
I just thought he was letting off steam. Я тогда подумала, ему просто нужно было выпустить пар.
I just thought that'd be nice. Я просто подумала, это было бы здорово.
Never thought that he might be actually screaming out for some kind of help. Ни разу не подумала, что он действительно мог кричать о помощи.
I'm sorry, I just thought you'd... Извини, я подумала, ты...
I never thought he could laugh. Никогда бы не подумала, что он может смеяться.
I just thought you should know that Zach Hamilton called. Я просто подумала, что ты бы хотел знать, что Зак Гамильтон звонил.
She thought I might want it. Она подумала, что я захочу его снять.
I never thought he'd be that generous. Никогда бы не подумала, что он может быть таким щедрым.
Just thought maybe I was special. Я просто подумала, что может быть я особенная.