| I've thought about it and the answer's yes. | Я подумала и говорю да. |
| I've thought it over. | Я обо всем подумала. |
| No. I just thought... | Нет, я лишь подумала... |
| I just thought that - Rachel. | Я просто подумала, что... |
| You gave that some serious thought. | Ты серьезно об этом подумала? |
| She thought it was me! | А Каролина подумала на меня. |
| I have thought about it. | Я подумала об этом. |
| I would not have thought that. | Никогда бы не подумала. |
| I just thought I heard... | Я просто подумала, что услышала... |
| I just thought maybe - | Просто я подумала, может... |
| That's what the police thought. | Полиция так и подумала. |
| Meredith thought that we did that. | Мередит подумала на нас. |
| But I had a thought. | Но я тут подумала. |
| You know, I just thought... | Знаешь, я просто подумала... |
| Well, I just thought... | Ну, я просто подумала... |
| Just thought he was being a gentleman. | Я подумала, какой джентльмен. |
| I already thought that you wouldn't. | Уже подумала - не придёшь. |
| I've thought about it. | Я подумала над этим. |
| On second thought, I'm good. | Знаешь, я вдруг подумала... |
| Have you given thought to his proposal? | Ты подумала о его предложении? |
| I haven't thought about that. | Я об этом не подумала. |
| I've thought about what you said. | Я подумала над твои предложением. |
| I only thought it for a moment. | Я только на секунду подумала. |
| Anyway, naturally, Margaret thought... | Маргарет, конечно, подумала... |
| I woke up and thought: | Я проснулась и подумала: |