Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thought - Подумала"

Примеры: Thought - Подумала
Well, I just thought a friend would drop by. Я подумала, что может заглянуть какой-нибудь друг.
I just thought you should know that I am genuinely attracted to you. Я подумала, что ты должен знать что ты мне искренне привлекателен.
There have been some storm warnings, so Marge thought she'd be safer over here. Передавали предупреждение о шторме, поэтому Марж подумала, что для бабули будет безопаснее здесь.
Joan thought you could use a tech out there. Джоан подумала, вам понадобится там айтишник.
On second thought, this is a big jump. Я тут подумала, наверное, это был слишком большой шаг.
I just thought I'd come by and check in on my latest pet project. Я просто подумала что стоит зайти и проверить мой последний проект.
I just thought we'd all get some time off for good behavior. Я просто подумала, мы заслужили немного времени для себя... за хорошее поведение.
And I was wondering... well, actually, Holly thought that you might have some ideas. И я подумал... хотя вообще-то это Холли подумала что у тебя могут быть идеи.
I just thought he was too busy to reply. Просто подумала, что он занят и не может ответить.
I just thought maybe you - you weren't completely satisfied. Я просто подумала, может, ты не вполне довольна.
I hadn't even thought about that. Я даже не подумала об этом.
I just thought I'd give it a shot. Я подумала - почему бы не попробовать.
Which tells me you've given some thought to what we discussed. Что говорит о том, что ты подумала над тем, о чем мы говорили.
So, I just... thought I'd take you through the itinerary, Mr Buttershaw. Я подумала, что могла бы изложить вам план мероприятия, мистер Баттершоу.
Just thought you might want to hold off on we can provide you with some extra security. Просто подумала, что вы, возможно, захотите придержать перевод... пока мы не сможем обеспечить вас дополнительной охраной.
She thought it'd be a good escape for me. Она подумала, что это меня отвлечет.
On second thought, I'll have what Dallas Royce had. Я тут подумала - сделайте мне то же самое, что Даллас Ройс.
She thought I was you, I swear. Клянусь, она подумала, что это ты.
I kind of thought you'd want to go. Я подумала, что ты захочешь.
When I came home I saw myself in the mirror and thought: we're alike. Когда я пришла домой, то увидела себя в зеркале и подумала: мы похожи.
Never thought a guy like you would be shy of a little skinny dip. Никогда бы не подумала, что парень вроде тебя постесняется немного окунуться.
Maybe Mum thought it was hers. Может мама подумала, что это её.
I guess I just thought maybe this could be an opportunity for you to be open. Наверное я подумала, что это может быть возможность для тебя, открыться.
I just thought that something good could come out of this Я просто подумала, что из этого можно сделать что-то хорошее.
She thought they had just robbed the store. Она подумала что они только что ограбили магазин.