Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thought - Подумала"

Примеры: Thought - Подумала
Though it's the last place I'd have thought to bring you. А ведь никогда бы не подумала, что привезу тебя в такое место.
I just thought it would be bad for you. Я лишь подумала, что это вам повредит.
I mean, six months ago, you would have thought this was really funny. В смысле, полгода назад, ты бы подумала что это смешно.
She thought I was ripping her off. Подумала, что я - вор.
Well, I just thought there was something you needed to hear. Хорошо, я просто подумала, что вы должны кое-что услышать.
I saw oster circling you and thought it. Я увидела, как Остер кружит над Вами, и подумала, что это
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный.
The nurse thought there was something wrong with the equipment. Сестра подумала, что какие-то проблемы с аппаратом.
I've often wondered, but I've never thought to ask. Я частенько задумывалась об этом, но ни разу не подумала спросить.
I never thought about what it would really be like. Я никогда бы не подумала, что это так будет.
Mrs. Plummer thought the kids... Миссис Пламмер подумала, что детям...
I just never thought that you're conning me. Никогда бы не подумала, что ты обманешь меня.
I just thought bear's car could use a little body work. Я просто подумала, что автомобилю медведя нужно немного подправить кузов.
I just thought maybe if you were hungry. Просто подумала, может, ты голодна.
With this face, how... I gave it a thought. С таким лицом... я тут подумала.
You would have thought that I was boy. Ты бы подумала, что я мальчик.
I just thought my little entrepreneurs could use some lemonade. Просто подумала, что моим маленьким предпринимателям захочется лимонада.
I wonder what Marjorie thought when we didn't show up at the meeting tonight. Интересно, что подумала Марджори, когда мы не появлились на встрече сегодня вечером.
I guess she thought her ex was a better play. Предполагаю она подумала что с ее бывшим будет лучше.
I didn't even give that a thought. Я даже не подумала об этом.
I just thought I'd pop in to see... Я только подумала, что заскочу посмотреть...
Anyway, she thought that it would be better... В общем она подумала, что так будет лучше...
I should have thought Lizzy might have told you about Mr Collins. Я бы подумала, что Лиззи могла рассказывать вам о мистере Коллинзе.
She thought it was your brother. Она подумала, что это твой брат.
I'm sure I would've thought we have failed. Я уверена, что подумала бы что мы проиграли.