Though it's the last place I'd have thought to bring you. |
А ведь никогда бы не подумала, что привезу тебя в такое место. |
I just thought it would be bad for you. |
Я лишь подумала, что это вам повредит. |
I mean, six months ago, you would have thought this was really funny. |
В смысле, полгода назад, ты бы подумала что это смешно. |
She thought I was ripping her off. |
Подумала, что я - вор. |
Well, I just thought there was something you needed to hear. |
Хорошо, я просто подумала, что вы должны кое-что услышать. |
I saw oster circling you and thought it. |
Я увидела, как Остер кружит над Вами, и подумала, что это |
And the squirrel thought the rabbit was really nice too. |
А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный. |
The nurse thought there was something wrong with the equipment. |
Сестра подумала, что какие-то проблемы с аппаратом. |
I've often wondered, but I've never thought to ask. |
Я частенько задумывалась об этом, но ни разу не подумала спросить. |
I never thought about what it would really be like. |
Я никогда бы не подумала, что это так будет. |
Mrs. Plummer thought the kids... |
Миссис Пламмер подумала, что детям... |
I just never thought that you're conning me. |
Никогда бы не подумала, что ты обманешь меня. |
I just thought bear's car could use a little body work. |
Я просто подумала, что автомобилю медведя нужно немного подправить кузов. |
I just thought maybe if you were hungry. |
Просто подумала, может, ты голодна. |
With this face, how... I gave it a thought. |
С таким лицом... я тут подумала. |
You would have thought that I was boy. |
Ты бы подумала, что я мальчик. |
I just thought my little entrepreneurs could use some lemonade. |
Просто подумала, что моим маленьким предпринимателям захочется лимонада. |
I wonder what Marjorie thought when we didn't show up at the meeting tonight. |
Интересно, что подумала Марджори, когда мы не появлились на встрече сегодня вечером. |
I guess she thought her ex was a better play. |
Предполагаю она подумала что с ее бывшим будет лучше. |
I didn't even give that a thought. |
Я даже не подумала об этом. |
I just thought I'd pop in to see... |
Я только подумала, что заскочу посмотреть... |
Anyway, she thought that it would be better... |
В общем она подумала, что так будет лучше... |
I should have thought Lizzy might have told you about Mr Collins. |
Я бы подумала, что Лиззи могла рассказывать вам о мистере Коллинзе. |
She thought it was your brother. |
Она подумала, что это твой брат. |
I'm sure I would've thought we have failed. |
Я уверена, что подумала бы что мы проиграли. |