| Though it's the last place I'd have thought to bring you. | А ведь никогда бы не подумала, что привезу тебя в такое место. |
| I just thought it would be bad for you. | Я лишь подумала, что это вам повредит. |
| I mean, six months ago, you would have thought this was really funny. | В смысле, полгода назад, ты бы подумала что это смешно. |
| She thought I was ripping her off. | Подумала, что я - вор. |
| Well, I just thought there was something you needed to hear. | Хорошо, я просто подумала, что вы должны кое-что услышать. |
| I saw oster circling you and thought it. | Я увидела, как Остер кружит над Вами, и подумала, что это |
| And the squirrel thought the rabbit was really nice too. | А белочка подумала, что кролик тоже очень симпатичный. |
| The nurse thought there was something wrong with the equipment. | Сестра подумала, что какие-то проблемы с аппаратом. |
| I've often wondered, but I've never thought to ask. | Я частенько задумывалась об этом, но ни разу не подумала спросить. |
| I never thought about what it would really be like. | Я никогда бы не подумала, что это так будет. |
| Mrs. Plummer thought the kids... | Миссис Пламмер подумала, что детям... |
| I just never thought that you're conning me. | Никогда бы не подумала, что ты обманешь меня. |
| I just thought bear's car could use a little body work. | Я просто подумала, что автомобилю медведя нужно немного подправить кузов. |
| I just thought maybe if you were hungry. | Просто подумала, может, ты голодна. |
| With this face, how... I gave it a thought. | С таким лицом... я тут подумала. |
| You would have thought that I was boy. | Ты бы подумала, что я мальчик. |
| I just thought my little entrepreneurs could use some lemonade. | Просто подумала, что моим маленьким предпринимателям захочется лимонада. |
| I wonder what Marjorie thought when we didn't show up at the meeting tonight. | Интересно, что подумала Марджори, когда мы не появлились на встрече сегодня вечером. |
| I guess she thought her ex was a better play. | Предполагаю она подумала что с ее бывшим будет лучше. |
| I didn't even give that a thought. | Я даже не подумала об этом. |
| I just thought I'd pop in to see... | Я только подумала, что заскочу посмотреть... |
| Anyway, she thought that it would be better... | В общем она подумала, что так будет лучше... |
| I should have thought Lizzy might have told you about Mr Collins. | Я бы подумала, что Лиззи могла рассказывать вам о мистере Коллинзе. |
| She thought it was your brother. | Она подумала, что это твой брат. |
| I'm sure I would've thought we have failed. | Я уверена, что подумала бы что мы проиграли. |