My first thought was - at least I don't have to hear any more about Saint Vanessa. |
Первое, о чём я подумала... по крайней мере, не придётся больше слушать про святую Ванессу. |
I just thought he seemed to really need a new computer, and he knows so much about that one. |
Я просто подумала, что ему действительно нужен новый компьютер, и он в них разбирается. |
You know what l thought when I saw your film that night? |
Знаете, что я подумала, когда посмотрела ваш фильм той ночью? |
Just thought it might be nice to come home to a nice meal is all. |
Просто подумала, тебе понравится ужин после рабочего дня. |
On second thought, let's write down what Jake needs to say to Jenna. |
Хотя, вообще я подумала, давай-ка запишем, что именно он должен сказать Дженне. |
When I met that man l thought: |
Когда я встретила его, то подумала: |
I just thought you might know off the top of your head. |
Я просто подумала, что ты в этом лучше разбираешься. |
I would've thought that that was a given, but this year's interns seem more defective than most. |
Я подумала, что это само собой раумеется, но в этом году интерны, кажется, тупее, чем обычно. |
I know you said not to disturb you with your new toy, but mommy thought maybe you needed to eat. |
Знаю, ты говорил не отвлекать тебя от новой игрушки, но мама подумала, что тебе стоит поесть. |
When I was 1 2 years old I heard a noise downstairs and l thought it was my dad. |
Когда мне было 12 лет я услышала шум внизу и подумала, что это был мой отец. |
I just thought, what's the harm in waiting till the wedding? |
Я просто подумала, что плохого, если мы подождем до свадьбы? |
But the house is full of food, so I just thought I'd spend it all on, you know, extra drinks for the party, so... |
Но дом и так от еды ломится, так вот я и подумала, чего бы не спустить на, знаешь ли, дополнительную выпивку, так что... |
She thought that if they couldn't talk about it, they could discuss the effects to find out if the goal had been attained. |
Она подумала, что если нельзя говорить об этом, можно обсудить эффект, чтобы выяснить, достигнута ли цель. |
Have you ever given Milos a thought? |
Аты не подумала, кактам Милош? |
I just thought, I just wanted to make sure you, he had everything he needed. |
Я просто подумала, что надо проверить, что у тебя... у него есть все материалы. |
I just thought you should have it, 'cause you know it is the foundation for a good marriage. |
Я просто подумала, что она у вас должна быть, потому что это основа для хорошего брака. |
And I was exhausted, and he kept getting worse, and I just thought maybe, you know, it would be better if he just... |
Я была истощена, ему становилось хуже, и я подумала, может, было бы лучше если бы он просто... |
Okay, well, one of our friends was, and she heard... thought she might've heard someone who would've seen her that night. |
Ладно, хорошо, один из наших друзей был, и она слышала... подумала, что она возможно услышала, кого-то кто мог увидеть ее в тот вечер. |
And she thought, Well, you know, no rush, is there? |
И она подумала: Ну, знаешь, куда спешить? |
And at dinner she started to tell this joke, and I guess she thought it was pretty funny, but nobody else did and no one laughed. |
И за ужином она начала рассказывать один анекдот и мне показалось, что она подумала, что это будет довольно весело, но никому не было смешно и никто не засмеялся. |
I just thought it was something nice to bring on the trip. |
Я просто... я просто подумала, что это было бы приятно. взять с собой в путешествие |
I have gone through emotional highs and lows in this competition and have done things I never thought I would do. |
Я прошла через эмоциональные взлеты и падения в этом соревновании и я делала то, что никогда бы и не подумала, что сделаю. |
And l thought that might be a possible reason a possible reason for him to... |
И я подумала, что это могло стать причиной поводом, чтобы он... |
I'm running around, I'm trying to find him and then I suddenly thought, |
Бегала в округе, пытаясь найти его и вдруг внезапно подумала: |
I don't think I ever thought my grandma would be at my wedding. |
Я бы никогда не подумала, что моя бабушка будет на моей свадьбе |