| Thought it was weird that I saw my grandparents, came back down, I became a werewolf, I scared some teenagers. | Подумала, что видеть их - это очень странно, спустилась назад, стала оборотнем и испугала нескольких подростков. |
| Thought I'd take a walk, clear the cobwebs, recharge the chargeables. | Подумала, прогуляюсь, счищу паутину, на людей посмотрю, себя покажу. |
| TheonlythingIactually just thought about, wearing | Я только сейчас подумала, если я одену платье Майкла... |
| Thought you likeda challenge. | Я подумала, что ты оценишь этот вызов. |
| Thought I'd shake things up a bit. | Подумала расшевилить это дело. |
| And I just thought that... | И я подумала, что... с этим жутким стрессом... |
| I've given it some thought, and I've decided. | Я тут подумала и решила. |
| Thought we could use a few of those around here. | Я подумала, что и мы можем обзавестись традициями. |
| Thought you might want a cold root beer to cool you down. | Я подумала, ты захочешь охладиться ледяным корневым пивом |
| Thought I should look as unfeminine as possible, given this morning's Chronicle. | Я подумала, что нужно выглядеть более нежественно в сегодняшней Хронике. |
| My first thought was, | Первое, о чём я подумала: |