Английский - русский
Перевод слова Thought
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thought - Подумала"

Примеры: Thought - Подумала
Jenny thought it'd be cool for me. Дженни подумала, мне подойдет.
She thought I left her alone Она подумала, что я бросил ее.
Well, I just thought you were. Я просто так подумала.
You've not thought this through. Ты не подумала основательно.
I just thought that... Я просто подумала что...
I just thought that - Я подумала, что...
I just thought since we... Я подумала, раз уж мы...
That's what l thought. Я тоже так подумала.
I just had a thought. Я только что подумала.
I'd never have thought. Никогда бы не подумала.
Just thought you should understand. Подумала, ты должен понять.
I just thought I'd say Я просто подумала, что должна сказать...
Just thought I'd drop by and grab me some lunch. Подумала, заскочу закажу обед.
You give any thought to closing? Подумала над заключительной речью?
I just thought that... Я всего-лишь подумала, что...
I never thought you'd go through with it. Я никогда бы не подумала, что ты решишься.
Well, she may or may not have thought I was a rich investment banker. Ну, наверное, она подумала, что я богатый инвестиционный банкир.
Your mom thought you and I could talk for a little bit. Твоя мама подумала, что нам нужно с тобой поговорить.
Maggie thought she'd put some feelers out in the area for a job. Мэгги подумала, что она могла бы поискать работу здесь.
Probably thought I'd feel bad about getting a free suite. Наверное, подумала, что я буду не рада бесплатному номеру.
That's what Dr Loews thought when she first came there. То же самое подумала и доктор Лоуз, когда она начала работать в институте.
And I actually thought they were lying to me. Они сказали, что собираются в поход, а я подумала, что они мне соглаги.
What's the matter? -l thought you fell out of your bed. Я подумала, ты с кровати свалилась.
I just thought it was nice for the nannies to get to know each other and have your own little support system. Я подумала, няням тоже хорошо бы познакомиться, держаться вместе.
I was not even remotely in the neighborhood, so thought I'd stop by. Я проезжала рядом. Подумала, заскочу.