| Jenny thought it'd be cool for me. | Дженни подумала, мне подойдет. |
| She thought I left her alone | Она подумала, что я бросил ее. |
| Well, I just thought you were. | Я просто так подумала. |
| You've not thought this through. | Ты не подумала основательно. |
| I just thought that... | Я просто подумала что... |
| I just thought that - | Я подумала, что... |
| I just thought since we... | Я подумала, раз уж мы... |
| That's what l thought. | Я тоже так подумала. |
| I just had a thought. | Я только что подумала. |
| I'd never have thought. | Никогда бы не подумала. |
| Just thought you should understand. | Подумала, ты должен понять. |
| I just thought I'd say | Я просто подумала, что должна сказать... |
| Just thought I'd drop by and grab me some lunch. | Подумала, заскочу закажу обед. |
| You give any thought to closing? | Подумала над заключительной речью? |
| I just thought that... | Я всего-лишь подумала, что... |
| I never thought you'd go through with it. | Я никогда бы не подумала, что ты решишься. |
| Well, she may or may not have thought I was a rich investment banker. | Ну, наверное, она подумала, что я богатый инвестиционный банкир. |
| Your mom thought you and I could talk for a little bit. | Твоя мама подумала, что нам нужно с тобой поговорить. |
| Maggie thought she'd put some feelers out in the area for a job. | Мэгги подумала, что она могла бы поискать работу здесь. |
| Probably thought I'd feel bad about getting a free suite. | Наверное, подумала, что я буду не рада бесплатному номеру. |
| That's what Dr Loews thought when she first came there. | То же самое подумала и доктор Лоуз, когда она начала работать в институте. |
| And I actually thought they were lying to me. | Они сказали, что собираются в поход, а я подумала, что они мне соглаги. |
| What's the matter? -l thought you fell out of your bed. | Я подумала, ты с кровати свалилась. |
| I just thought it was nice for the nannies to get to know each other and have your own little support system. | Я подумала, няням тоже хорошо бы познакомиться, держаться вместе. |
| I was not even remotely in the neighborhood, so thought I'd stop by. | Я проезжала рядом. Подумала, заскочу. |