Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещах

Примеры в контексте "Things - Вещах"

Примеры: Things - Вещах
I have a working knowledge of the important things in the universe. Я владею практическими знаниями о важных вещах во вселенной.
I guess I just wanted us to be better at talking about things, this time around. Я просто хотела казаться лучше при разговоре о вещах, происходящих вокруг.
No one's ever talked to me about these things before. Никто не говорил со мной о таких вещах.
I told Benny a lot of those crazy things that you had me do. Я рассказывала о тех безумных вещах, что я делала для тебя.
One has to be sure about things. В таких вещах нужно быть уверенным.
I know it's my fault that you even have to think about things like this. Я знаю, это моя вина, что тебе вообще приходится думать о таких вещах.
You should keep in mind all the things I do right. Ты должен помнить о тех вещах которые я делаю правильно.
Stories about the things the kremlin don't want us to... Истории о вещах, которые Кремль не хочет нам...
Miss Pickwell made me try harder at the things I love. Мисс Пиквел научила меня стараться сильнее в вещах, которые мне нравятся.
I wonder how girls always know what we think about things. Интересно, как девочки всегда знают что мы думаем об этих вещах.
It scares me to talk about these things. Я боюсь говорить о таких вещах.
Then I became a medic, and things really got interesting. Затем я стал медиком, и узнал о действительно интересных вещах.
You should think of pleasant things. Ты должна думать о приятных вещах.
There are some things that officers do not discuss. О некоторых вещах среди офицеров не принято говорить.
It is better not to concern yourself with these things, my Lord. Лучше не думать об этих вещах, мой господин.
As a private investigator you know everything about these things. Как частный следователь ты видимо всё знаешь о таких вещах.
Men don't have to worry about these things. Мужчинам о подобных вещах беспокоиться не нужно.
Yes, but he doesn't like strangers looking at his things. Да, но он не любит, когда посторонние копаются в его вещах.
I spoke on the retirement age and other things. Я говорила о престарелом возрасте и прочих вещах.
Talia Concept is talking about things that are meaningless to me. Слушайте, Талия Концепт говорит о вещах, лишённых всякого смысла.
One can never speak of these things with any certainty. Никогда нельзя с уверенностью говорить о подобных вещах.
It's regulation, I have to ask these things. It's a health matter. Я обязан спрашивать о таких вещах, это вопрос здоровья.
Say I was accused of something like this... doing unspeakable things. Скажи, если бы меня обвинили в чем-то подобном... в таких ужасных вещах.
Sorry, but some things you should just not talk about. Простите, но о некоторых вещах мне лучше не говорить.
Well, I don't have time to worry about mundane things Like having a job or liking a boy. Ну, у меня нет времени волноваться о мирских вещах, типа нахождения работы или симпатий к парню.