| You know, to tail people, to sniff things out. | Ты знаешь, выследить человека, разузнать о пропавших вещах. |
| But today, well, I just started thinking about all kinds of sad things. | Но сегодня я начала думать обо всех грустных вещах. |
| You can't make money just thinking about things. | Ты не можешь зарабатывать деньги просто думая о вещах. |
| And I love you for the beauty you see in ordinary things. | И я люблю тебя за красоту, которую ты находишь в обычных вещах. |
| Found this number for him in her things. | Нашел этот номер в ее вещах. |
| That's why we care about things like world hunger and the environment. | Именно поэтому мы заботимся о вещах как мировой голод и окружающая среда. |
| And some things that should not have been forgotten were lost. | И память о вещах, которые не должны были быть забыты стерлась. |
| No more idea than a child about such things. | Она никогда не думала о таких вещах всерьез. |
| There are some things I'd like to talk to you about. | О некоторых важных для меня вещах. |
| Just move forward instead of holding on to things we can't change. | Просто двигаться дальше, вместо того, чтобы зацикливаться на вещах, которые мы не можем изменить. |
| There was an elegance to things back then. | Тогда в вещах была некая элегантность. |
| Perhaps there's something I missed in Belinda's things. | Возможно, в вещах Белинды я чего-то не нашёл. |
| Homer, look what I found with your mother's things | Гомер, посмотри, что я нашла в вещах твоей матери! |
| There are things only she knew. | О некоторых вещах могла знать только она. |
| But, if we're talking about things we shouldn't do before we get married... | Но если мы уж говорим о вещах, которые не следует делать перед свадьбой... |
| Good things a vampire would think of. | Думай о приятных, для вампира вещах. |
| I can't believe how fast you get with your thumbs on those things. | Я не могу поверить, насколько быстро вы получите пальцами на этих вещах. |
| See, I used to think real bad things. | Видите, я думал о действительно очень плохих вещах. |
| Girls know these things, Nance. | Девочки знают о таких вещах, Нэнс. |
| Maybe forget about the things that used to matter to her. | Может, забудь о вещах, что имели значение для нее. |
| I'm not an expert in these things, Julia. | Я не могу этого сделать - я не специалист в подобных вещах. |
| They tell me about the things that are rotting their souls. | Они говорят мне о вещах, что тлеют в их душах. |
| Stu, you shouldn't go snooping through other people's things. | Стю, нельзя рыться в чужих вещах. |
| I know a bit about these things. | Я немного смыслю в этих вещах. |
| I don't even want to know about these things. | Даже знать ничего не хочу о таких вещах. |