You know, to tail people, to sniff things out. |
Ты знаешь, выследить человека, разузнать о пропавших вещах. |
But today, well, I just started thinking about all kinds of sad things. |
Но сегодня я начала думать обо всех грустных вещах. |
You can't make money just thinking about things. |
Ты не можешь зарабатывать деньги просто думая о вещах. |
And I love you for the beauty you see in ordinary things. |
И я люблю тебя за красоту, которую ты находишь в обычных вещах. |
Found this number for him in her things. |
Нашел этот номер в ее вещах. |
That's why we care about things like world hunger and the environment. |
Именно поэтому мы заботимся о вещах как мировой голод и окружающая среда. |
And some things that should not have been forgotten were lost. |
И память о вещах, которые не должны были быть забыты стерлась. |
No more idea than a child about such things. |
Она никогда не думала о таких вещах всерьез. |
There are some things I'd like to talk to you about. |
О некоторых важных для меня вещах. |
Just move forward instead of holding on to things we can't change. |
Просто двигаться дальше, вместо того, чтобы зацикливаться на вещах, которые мы не можем изменить. |
There was an elegance to things back then. |
Тогда в вещах была некая элегантность. |
Perhaps there's something I missed in Belinda's things. |
Возможно, в вещах Белинды я чего-то не нашёл. |
Homer, look what I found with your mother's things |
Гомер, посмотри, что я нашла в вещах твоей матери! |
There are things only she knew. |
О некоторых вещах могла знать только она. |
But, if we're talking about things we shouldn't do before we get married... |
Но если мы уж говорим о вещах, которые не следует делать перед свадьбой... |
Good things a vampire would think of. |
Думай о приятных, для вампира вещах. |
I can't believe how fast you get with your thumbs on those things. |
Я не могу поверить, насколько быстро вы получите пальцами на этих вещах. |
See, I used to think real bad things. |
Видите, я думал о действительно очень плохих вещах. |
Girls know these things, Nance. |
Девочки знают о таких вещах, Нэнс. |
Maybe forget about the things that used to matter to her. |
Может, забудь о вещах, что имели значение для нее. |
I'm not an expert in these things, Julia. |
Я не могу этого сделать - я не специалист в подобных вещах. |
They tell me about the things that are rotting their souls. |
Они говорят мне о вещах, что тлеют в их душах. |
Stu, you shouldn't go snooping through other people's things. |
Стю, нельзя рыться в чужих вещах. |
I know a bit about these things. |
Я немного смыслю в этих вещах. |
I don't even want to know about these things. |
Даже знать ничего не хочу о таких вещах. |