So she went to lunch and just left you here to rummage through her things? |
Итак она пошла на ланч и просто позволила тебе рыться в ее вещах? |
Tomorrow, there's an open house, which gives me the perfect opportunity to snoop through her things and find out what skeletons she has in her closet. |
Завтра квартира открыта для осмотра, что дает мне идеальную возможность порыскать в ее вещах и выяснить, что за скелеты она хранит у себя в шкафу. |
I mean, I don't necessarily rap about the things that I hate. |
Я имею в виду, я не обязательно читаю о вещах которые я ненавижу |
You have any idea which of his things she was going through? |
Ты не знаешь, в каких вещах она рылась? |
Now, if it wasn't planted in your things, it must be on you. |
Так, если это не в твои вещах, то значит это где-то на тебе. |
Why should we talk about such sad things in such a beautiful day as this? |
Почему мы должны говорить о таких грустных вещах в такой прекрасный день, как этот? |
I just wish you would check in with me about these things, Jack, okay? |
Я просто хочу, чтобы ты советовался со мной о таких вещах, Джек, понимаешь? |
the next time you even see a cigarette, You will think of things that disgust you. |
В следующий раз, когда ты даже просто увидишь сигарету, ты подумаешь о вещах, которые вызывают у тебя отвращение. |
If she lied about this, then you can bet she's lied about other things, too. |
И если соврала об этом, то могла соврать и о других вещах. |
You only regret the things you don't do, and I don't have a lot of regrets, because I go after... |
Ты сожалеешь только о вещах, которые не сделал, а у меня нет этих сожалений, потому что я... |
Cassie, all those stories we've heard about who he is, - the evil things he's done... |
Кэсси, всё, что мы слышали о том, кто он такой, о тех ужасных вещах, что он делал... |
He needed to feel that he knew something, that all this aging was worth something because he knew things young people didn't know yet. |
Ему было необходимо чувствовать, что он что-то знает Что всё это старение чего-то стоит потому что он знал о таких вещах, о которых молодые ещё не знают. |
It's the best thing, besides you eat or sleep, you forget about the things you can't solve. |
Пока ешь и спишь не волнуешься о тех вещах, которые не можешь поправить. |
There's only so much "what to expect when you're expecting" one can take, and the President likes me to stay up on things. |
Там слишком много "чего ожидать, когда ожидаешь", и президент любит, когда я сосредотачиваюсь на таких вещах. |
But you don't get to accuse me of doing things I'm not doing. |
Но ты не можешь обвинять меня в вещах, которые я не делаю. |
I had pictures on all of my things of butterflies, on my, like, pens, books, my school bag. |
У меня на всех вещах были изображения с бабочками, на ручках, книгах, на школьном рюкзаке. |
So today I'm going to talk about some things that you might not know about the epidemic, |
Потому сегодня я хочу поговорить о некоторых вещах, связанных с эпидемией, о которых вы не знаете. |
But I can only hope I've whet your appetite to go out and see and learn more about the amazing things that are happening in art in India today. |
Но я надеюсь, что я только раззадорил ваш интерес пойти и посмотреть и изучить больше о невероятных вещах, которые происходят сейчас в искусстве Индии. |
We're really good at talking about material things, but we're really bad at talking about emotions. |
У нас очень хорошо получается говорить о материальных вещах, но очень плохо получается говорить об эмоциях. |
Yes, yes, yes, we take care of things here. |
Да. Да, да, да, мы тут заботимся о вещах. |
Do you make a habit of prying into other people's things? |
Приобретаете привычку рыться в чужих вещах? |
Well, I know, some people don't like you to talk about those things, |
Некоторые люди не любят говорить о таких вещах, я знаю! |
I started thinking about those things and when we got closer to the actual event, |
Я начал думать о тех вещах, и когда подходило время главного события, |
You do not think, sir, I am permitted to know about such things? |
Вы думаете, сэр, мне позволено знать о таких вещах? |
Do I have to go around and write my name on all t things that I want? |
Я должна ходить вокруг и писать свое имя на всех вещах, которые хочу? |