Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещах

Примеры в контексте "Things - Вещах"

Примеры: Things - Вещах
Now that she's back in proper hands, we can concentrate on more important things. Теперь, когда она вновь в надёжных руках, мы можем сосредоточиться на более важных вещах.
If you're fat, you should be able to find humor in the little things. Если ты жирный, ты должен быть способен находить юмор в тонких вещах.
I always like a darker red in my things. ћне всегда нравилс€ более темный оттенок красного в моих вещах.
You read about these things, it's nearly always the ex. Просто когда читаешь о таких вещах, это почти всегда бывшие.
As you know yourself... the arrival of a new life concentrates the mind on practical things. Как ты сам знаешь, обустройство новой жизни сосредоточит мысли на практических вещах.
Shouldn't go looking through other people's private things. Не стоит рыться в чужих вещах.
We're forbidden to speak of such things here. Нам запрещено говорить о подобных вещах.
And I'm talking about things they do to receive power. И я говорю о вещах, которые они делают, чтобы получить силу.
Never judge things by their appearance. Не суди о вещах по первому взгляду.
No telling what awful things she's been writing in those letters. Не говоря о тех жутких вещах, что она пишет в своих письмах.
We found this among her things. Мы нашли это в её вещах.
In fact, Special Agent Bauer and I... intend to take care of a few things today. На самом деле, специальный Агент Бауэр и я... намерены сегодня позаботиться о нескольких вещах.
And I suspect she has no memory of several other things, too. И я подозреваю, она не помнит и о некоторых других вещах.
I had no idea about any of these things. Я не имел представления о подобных вещах.
I'm pretty handy with these things. Я неплохо разбираюсь в таких вещах.
He also doesn't know about certain personal things that you mentioned to my client about him. Он также не знает о некоторых личных вещах, которых вы упоминали моему клиенту о нём.
That's not a great way to think about things. Это не лучший способ думать о вещах.
It is not wise to say such things aloud, Londo. Это не очень мудро громко говорить о таких вещах, Лондо.
He's not usually wrong, not about those things. Он обычно не ошибается, уж точно не в таких вещах.
Good at certain things, if I recall. Хорош в некоторых вещах, если я помню.
We don't know absolutely nothing about the most important things of all. Я имею в виду, что мы ничего не знаем даже о самых важных вещах.
I don't really need to know about those things. На самом деле мне не нужно знать об этих вещах.
I'm not very good with these things. Я в таких вещах полнейший профан.
Saying these things would be incredibly irresponsible. Говорить о таких вещах будет невероятной безответственностью.
The fact was, however, that she was always dreaming and thinking odd things... Но факты были таковы, однако, что она постоянно мечтала и думала о странных вещах.