| Marvellously vile and ripping things. | В изумительно подлых и потрошащих вещах. |
| You went through my things? | Ты рылся в моих вещах? |
| Doe skin, of all things. | Оленья кожа на всех вещах. |
| He always knows these things. | Он разбирается в таких вещах. |
| I know these things. | Я знаю о таких вещах. |
| I cared too much about things that... | Я слишком зациклился на вещах... |
| I pick up on those kind of things. | Я разбираюсь в подобных вещах. |
| Like you're thinking about other things. | Ты думаешь о других вещах. |
| He knows about these things. | Он знает об этих вещах. |
| Did you go through our things? | Ты рылся в наших вещах? |
| We talked about other things. | Мы говорили и о других вещах. |
| They create micro movements in things. | Они создают микро-движения в вещах. |
| So think about useful things. | Подумайте о полезных вещах. |
| The most horrible things. | Он говорил об ужасных вещах. |
| He knows about these things. | Он разбирается в этих вещах. |
| You went through my things? | Вы в моих вещах рылись? |
| I want her to care about things that matter. | И заботилась о важных вещах. |
| It's what I do. I think about things. | Я думаю о таких вещах. |
| One shows up for those sorts of things. | Я беспокоюсь о таких вещах. |
| I talked about memories, things we'd never forget. | О вещах которые забыть нельзя. |
| I take care of things. | Я забочусь о вещах. |
| By going through my things? | Копаясь в моих вещах? |
| You know, non-food things. | Ты знаешь, о не съедобных вещах |
| I dream of vague things. | Я мечтаю о смутных вещах. |
| These are different things... | Мы говорим о разных вещах. |