Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещах

Примеры в контексте "Things - Вещах"

Примеры: Things - Вещах
I'm not a modest fellow about those things. Я нескромный парень в этих вещах.
I'm not very good with those things. Я в таких вещах полнейший профан.
I've finally been thinking about all the ugly things that he's been saying to me. Я, наконец, задумалась о тех гадких вещах, которые он мне говорил.
I came to you 'cause you're good at building modern things. Я обратился к тебе, потому что ты разбираешься с современных вещах.
I had the chance to think about lots of things. У меня было много времени подумать о некоторых вещах.
Wanted to try my powers in things previously unfamiliar to me. Хотел попробовать свои силы в вещах, ранее мне незнакомых.
It is much easier to close your eyes to them, try not to think about unpleasant things. Куда проще закрыть на них глаза, постараться не думать о неприятных вещах.
She also had knowledge of all sorts of things that relate to very different directions. Она также обладала знаниями о всяких вещах, имеющих отношение к совершенно разным направлениям.
There are some things I told you... Я говорил тебе о некоторых вещах...
You know, she always yells at me when go to those things. Знаешь, она всегда кричит на меня, когда речь идет о таких вещах.
Sometimes we argue about things that don't matter that much. Иногда мы спорим о вещах, которые не имеют большого значения.
You know, the finer things in life. Знаешь, о самых классных вещах в жизни.
Your future wife is a better judge than you are of these things, Mr Smithson. Ваша будущая жена, мистер Смитсон, лучше, чем вы может судить о таких вещах.
I know a little about these things. Я немного знаю о таких вещах.
But it took your focus away from more important things, like work. Но это не позволяло тебе сконцентрироваться на таких важных вещах, как работа.
I do talk about other things. Я о других вещах тоже говорю.
Little girls shouldn't talk of such things. Маленькие девочки не должны говорить о таких вещах.
After year about a million things, not just Holly. Да. год за годом о многих вещах, не только о Холли.
She became a walking, talking reminder of all the awful things I'd done. Она стала ходячим, болтающим напоминанием о всех ужасных вещах, которые я сделал.
You just forget about Christmas and things in the TARDIS. В Тардисе забываешь о Рождестве и прочих вещах.
See, I'm kind of the life of the party at those things. Слушайте, я разбираюсь в вечеринках и подобных вещах.
His mind is on things which are... far more interesting. Он думает о более интересных вещах.
She just - she talked about all the interesting things that happen in your teachers' lounge. Она просто... она говорила об интересных вещах, происходящих в твоей учительской комнате.
I guess I'm thinking of things in the past tense now. С этого момента, я думаю, правильнее будет говорить о вещах в прошедшем времени.
You talk about things that are safe and nice. Ты говоришь о вещах, которые безопасны и приятны.