| And it's just not appropriate for you to participate in certain things. | И это не только присвоение твоего участия в определенных вещах. |
| Lois doesn't have any experience dealing with these things. | У Лойс нет никакого опыта в таких вещах. |
| It's a long story about Lois and laundry and lacy things. | Это длинная история о Лоис и стирке и кружевных вещах. |
| My dad cares about three things - books, his dog, and that boat. | Мой отец заботится о трех вещах: книгах, своей собаке и этой яхте. |
| You have to think about things like pause points. | Нужно позаботиться о таких вещах, как остановки. |
| A lot of people don't like to talk about difficult things. | Многие не любят говорить о сложных вещах. |
| I'm just philosophizing a bit about things. | Я просто немного философствую о вещах. |
| Trust me. I know these things. | Поверь мне, я разбираюсь в таких вещах. |
| He no longer cares for growing things. | Он больше не заботится о растущих вещах. |
| And she knew how to write a song that communicated all kinds of things. | Она знала, как написать песню которая рассказала бы о многих вещах. |
| He doesn't listen to me much with those things. | Он не очень-то прислушивается ко мне в этих вещах. |
| You have bigger things to worry about, like your job. | Тебе о больших вещах нужно волноваться, как твоя работа. |
| And all the while I'm thinking things | И все время я думаю о всех вещах, |
| I'm afraid he's ever so stubborn about these sort of things. | Боюсь, он крайне упрям в подобных вещах. |
| He's certainly a genius for such things. | Он определенно гений в таких вещах. |
| About three things I was absolutely positive. | В трёх вещах я была совершенно уверена. |
| I like to know about things. | Я хотела бы знать о таких вещах. |
| I don't know of those things. | Я ничего не знаю о таких вещах. |
| There are people in my life that still don't know about some of the things I've written. | В моей жизни есть люди, которые все еще не знают о некоторых написанных мною вещах. |
| And he wanted you to do more things... | Он просил тебя и о других вещах... |
| I can laugh at lots of things including myself. | Я могу шутить о многих вещах. |
| Don't speculate upon things about which you know nothing. | Не надо рассуждать о вещах, о которых не имеешь понятия. |
| If you want to go poking through people's private things. | Если вы собираетесь порыться в личных вещах людей. |
| Taking a human or aerial body he answers truly of all secret and divine things of Earth and the creation of the world. | Принимая человеческое или воздушное тела он может поведать о всех тайных и божественных вещах на земле и о создании мира. |
| That's why all he talks about are those uninteresting things. | Именно поэтому он говорит о таких неинтересных вещах. |