| What things don't we know? | О каких вещах мы еще не знаем? |
| So I focused my attention on more important things. | Я сфокусировала внимание на более важных вещах. |
| We don't know much about these things. | Мы не много знаем о таких вещах. |
| They believe there's a spirit in things, bringing good or bad luck. | Они верят, что в вещах есть дух, приносящий удачу или неудачу. |
| Like a dream about warm, sticky things. | Как сон о теплых, липких вещах. |
| Excuse me, you're not supposed to talk about crime or things related in here. | Извините, но не предполагается, что вы будете здесь говорить о преступлении или вещах, с ним связанных. |
| It turns out, people lie to themselves about three things. | Оказывается, люди лгут самим себе о трех вещах. |
| I wanted to play real-sized things. | Мне хотелось играть на солидных вещах. |
| I'm no good at these things, either. | Я тоже не хорош в таких вещах... |
| She had some strange things to say, though. | Хотя она и говорила о несколько странных вещах. |
| We could talk about important things. | Мы могли бы говорить о важных вещах. |
| Ada should take care of her own things. | Ада должна приучиться заботиться о своих собственных вещах. |
| All those things, please, believe me. | Обо всех этих вещах, пожалуйста, поверьте. |
| I guess it's like you said, some things... | Я думаю, все так, как ты и говорил, в некоторых вещах... |
| Mr Dawson has very strict rules about these things. | Мистер Доусон имеет очень строгие правила об этих вещах. |
| My family told me about the terrible things I did in the past, but I'm different now. | Мои родные рассказали мне об ужасных вещах, которые я совершила в прошлом, но теперь я другая. |
| Don't count the things you've lost. | Не вспоминайте о вещах, которые вы потеряли. |
| Wasn't so long ago we could talk about things like this. | Не так давно мы могли легко говорить о таких вещах. |
| You don't want to hear the things she's done. | Тебе не захочется слышать о вещах, которые она делала. |
| Besides, Ben doesn't know about things like this. | Кроме того, Бен ничего не знает о таких вещах. |
| He went about things all the wrong way. | Он пошел о вещах все не в ту сторону. |
| We'll scrap the term "role model", cancel the ads and focus on other things. | Мы откажемся от выражения "ролевая модель", изъять снимки и сосредоточиться на других вещах. |
| You'll be expected to focus on other things. | Вы должны будете сосредоточиться на других вещах. |
| No, luckily we agree on a few minor things. | Нет, к счастью, мы согласны на нескольких незначительных вещах. |
| Although I must admit we may have to talk about some things that you may find unpleasant. | Хотя, должен признаться, вероятно, нам придется говорить о вещах, которые могут показаться тебе неприятными. |