Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещах

Примеры в контексте "Things - Вещах"

Примеры: Things - Вещах
Surrounded by food, the youngster can concentrate on more important things. Когда вокруг много еды, малыш может сосредоточиться на более важных вещах.
Middle class people talk about these things... Люди среднего класса говорят о таких вещах...
They concentrated to the things that were important to them. Они сосредотачивают свое внимание на тех вещах, которые по-настоящему важны.
I didn't have a minute to think about things. У меня не было ни минуты подумать о вещах.
In that case, bear in mind three things. В таком случае помните о трёх вещах.
And so I'm going to talk today about four things, really. Сегодня я хочу поговорить о четырёх вещах.
I like to think of happier things. Я люблю думать о менее грустных вещах.
Well, right now I've got more important things to think about. Ну, мне сейчас приходится думать о более важных вещах.
My mind was on other things, that's all. Глупости, просто я думала о других вещах.
Great reporters find great subjects, change things... Великие журналисты пишут о серьёзных вещах, меняют мир...
People write books about things they know. Люди пишут книги о вещах которые они знаю.
He thought about all the horrible things he had done to the soldiers at the hospital. Он думал обо всех ужасных вещах, что он делал с солдатами в госпитале.
These are things a leader has to think of. Нет! О таких вещах думает командир.
That way you can tell me all the dirty, disgusting things you did to that poor child. По пути можешь рассказать мне обо всех грязных, отвратительных вещах, что ты сотворил с бедным парнишкой.
But if you want that, you have to think about things in a certain way. Но если ты этого хочешь, ты должен думать о некоторых вещах определенным образом.
You know, when you meet someone for the first time, just try and discuss only positive things. Слушай, ну когда ты встречаешь кого-то впервые, старайся говорить о более позитивных вещах.
People laugh at magic, witchcraft and hexes but many truths lie in those things. Люди смеются над магией, колдовством и проклятием... Но в этих вещах заложено много истин.
What Kyle said about imaginary things being real and Butters using his imagination? Что Кайл говорил о воображаемых вещах, ставшими реальными, и Баттерс, использующий своё воображение?
You shouldn't joke about such things. Не стоит шутить о таких вещах.
Apparently you liked my little metaphor about things that fade. Очевидно... тебе понравилась моя метафора о вещах, которые увядают.
I feel like everyone in my life... Has been lying to me about huge things. У меня такое чувство, будто все окружающие... врали мне о важных вещах.
And they wanted to know what sort of things students spoke about. Они хотели узнать о каких вещах говорили студенты.
I know how these things are. Я хорошо разбираюсь в таких вещах.
But you, you must remember many other things. А вы вспоминайте о других вещах.
There are certain things a boss does not share with his employees. О некоторых вещах начальник никогда не расскажет подчинённым.