| And what are all the good things in your life that fell apart... | И что, во всех этих развалившихся вещах в твоей жизни... |
| People have a lot of trouble making decisions about things that will happen at different points in time. | Люди очень часто ошибаются, принимая решения о вещах, которые происходят в различные моменты времени. |
| The government is not successful on these things. | Государство не эффективно в таких вещах. |
| It's called taking care of things. | Это называется "забота о вещах". |
| I'm really good at finding things. | Я очень хороша в таких вещах. |
| It's better not to question certain things. | О некоторых вещах лучше не спрашивать. |
| But you said we needed three things. | Но ты говорил о трех вещах. |
| We are starting now at this late hour talking about different things. | Мы в этот поздний час начинаем говорить о разных вещах. |
| I think such things ought to be said. | Полагаю, о таких вещах необходимо сказать. |
| There are things that are rather difficult to state in public. | О некоторых вещах довольно сложно говорить на публике. |
| I think we should not forget those things when we are looking at the more technical issues. | Считаю, что нам не следует забывать об этих вещах и при рассмотрении вопросов, которые являются более узкими, специальными по своему характеру. |
| And maybe the directness buys you room not to talk about other things. | И может быть эта прямолинейность дает вам возможность не говорить о других вещах. |
| Practice talking about things that interest young girls. | Попробуй поговорить о вещах, которыми интересуются девочки. |
| To care for life and the things around us. | Заботиться о жизни и вещах вокруг нас. |
| I'm sorry I'm not much use on this end of things. | Извини, я не сильно полезен в таких вещах. |
| I try to expose the truth about things that are of national importance. | Я пытаюсь раскрыть правду о вещах народной важности. |
| Some things, Avery, I just don't need to know. | О некоторых вещах, Эйвери, мне знать необязательно. |
| I found this in Ray's things. | Я нашла это в вещах Рэя. |
| Talk about things that actually matter? | Говорить о вещах, которые в самом деле важны? |
| I fix things for the hospital and the hospital leaves me alone. | Я забочусь о некоторых вещах для госпиталя, а госпиталь оставляет меня в покое. |
| When I talk about these things I get very excited | Когда я говорю об этих вещах, на меня находит супервозбуждение... |
| It just turned up one day in Robin's things. | Однажды она просто появилась в вещах Робина. |
| Well, Mary Hope is usually right about these things. | Ну, Мэри Хоуп, как правил разбирается в таких вещах. |
| The rest of the time, I sit around and I worry about the stupidest things. | Всё остальное время я торчу без дела и переживаю о глупейших вещах. |
| You're supposed to be an angel and not know about such things. | Тебе пристало быть ангелом и не думать о подобных вещах. |