Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. |
Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь. |
You care too much about trivial things. |
Ты слишком сильно беспокоишься о рутинных вещах. |
Well, it's perfectly normal to be curious about these things. |
Ну, это абсолютно нормально, быть любопыптным о таких вещах. |
I have read of such things in the ancient chronicles. |
Я читал о таких вещах в древних хрониках. |
When you're like me, you pick up on things. |
Такие как я, разбираются в таких вещах. |
We see patterns in things anywhere and we'll try and read something into it. |
Мы видим шаблоны в вещах где угодно и мы пытаемся и разгадываем что-то в них. |
For all I know, he's going through my things right now. |
Насколько я знаю, как раз сейчас он роется в моих вещах. |
And I don't want to think of marriage and dating as two different things. |
И я не думаю о браке и свидании как о двух разных вещах. |
I never win at those things. |
Я никогда не выигрываю в таких вещах. |
You needn't worry about those things. |
Тебе не нужно волноваться о таких вещах. |
I think it's time for you... to start thinking about the good things. |
Мне кажется, тебе пора... начать думать о хороших вещах. |
I'm not about a second guess these things. |
Мне некогда думать о таких вещах. |
But this woman knew things she couldn't have known. |
Но эта женщина знала о таких вещах, о которых никто не знал. |
You make all these promises about things you won't do when you grow up. |
Ты даешь все эти обещания о тех вещах, что ты никогда не будешь делать, когда вырастешь. |
We're talking about things ringing false in our ears. |
Мы говорим о вещах, которые звучат фальшиво для наших ушей. |
A gentleman never speaks of such things. |
Джентльмены не говорят о подобных вещах. |
Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. |
В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте. |
Best to be sure about these things. |
Лучше быть уверенным в таких вещах. |
You don't need to think about unnecessary things. |
Тебе не нужно думать о ненужных вещах. |
People around him kept asking him for things and he didn't protest. |
Люди вокруг продолжали просить о каких-либо вещах, и он не возражал. |
We found the shipping label for that in Rourke's things. |
Мы нашли транспортную этикетку на телефон в вещах Рурка. |
Did you go through my things? |
Ты что, рылся в моих вещах? |
Come on, you're good for certain things... |
Клара, ты прекрасна в определенных вещах. |
Some things you can't say, even if you want to. |
О некоторых вещах ты не можешь рассказывать, даже если тебе этого хочется. |
Don't joke about things like that. |
Не шутите о вещах подобно этим. |