Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещах

Примеры в контексте "Things - Вещах"

Примеры: Things - Вещах
Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь.
You care too much about trivial things. Ты слишком сильно беспокоишься о рутинных вещах.
Well, it's perfectly normal to be curious about these things. Ну, это абсолютно нормально, быть любопыптным о таких вещах.
I have read of such things in the ancient chronicles. Я читал о таких вещах в древних хрониках.
When you're like me, you pick up on things. Такие как я, разбираются в таких вещах.
We see patterns in things anywhere and we'll try and read something into it. Мы видим шаблоны в вещах где угодно и мы пытаемся и разгадываем что-то в них.
For all I know, he's going through my things right now. Насколько я знаю, как раз сейчас он роется в моих вещах.
And I don't want to think of marriage and dating as two different things. И я не думаю о браке и свидании как о двух разных вещах.
I never win at those things. Я никогда не выигрываю в таких вещах.
You needn't worry about those things. Тебе не нужно волноваться о таких вещах.
I think it's time for you... to start thinking about the good things. Мне кажется, тебе пора... начать думать о хороших вещах.
I'm not about a second guess these things. Мне некогда думать о таких вещах.
But this woman knew things she couldn't have known. Но эта женщина знала о таких вещах, о которых никто не знал.
You make all these promises about things you won't do when you grow up. Ты даешь все эти обещания о тех вещах, что ты никогда не будешь делать, когда вырастешь.
We're talking about things ringing false in our ears. Мы говорим о вещах, которые звучат фальшиво для наших ушей.
A gentleman never speaks of such things. Джентльмены не говорят о подобных вещах.
Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте.
Best to be sure about these things. Лучше быть уверенным в таких вещах.
You don't need to think about unnecessary things. Тебе не нужно думать о ненужных вещах.
People around him kept asking him for things and he didn't protest. Люди вокруг продолжали просить о каких-либо вещах, и он не возражал.
We found the shipping label for that in Rourke's things. Мы нашли транспортную этикетку на телефон в вещах Рурка.
Did you go through my things? Ты что, рылся в моих вещах?
Come on, you're good for certain things... Клара, ты прекрасна в определенных вещах.
Some things you can't say, even if you want to. О некоторых вещах ты не можешь рассказывать, даже если тебе этого хочется.
Don't joke about things like that. Не шутите о вещах подобно этим.