| Pod thinks about people, tails and all the other weird things that have happened to him here. | Бод думает о людях, хвостах и всех странных вещах, которые случились с ним здесь. |
| You care too much about trivial things. | Ты слишком сильно беспокоишься о рутинных вещах. |
| Well, it's perfectly normal to be curious about these things. | Ну, это абсолютно нормально, быть любопыптным о таких вещах. |
| I have read of such things in the ancient chronicles. | Я читал о таких вещах в древних хрониках. |
| When you're like me, you pick up on things. | Такие как я, разбираются в таких вещах. |
| We see patterns in things anywhere and we'll try and read something into it. | Мы видим шаблоны в вещах где угодно и мы пытаемся и разгадываем что-то в них. |
| For all I know, he's going through my things right now. | Насколько я знаю, как раз сейчас он роется в моих вещах. |
| And I don't want to think of marriage and dating as two different things. | И я не думаю о браке и свидании как о двух разных вещах. |
| I never win at those things. | Я никогда не выигрываю в таких вещах. |
| You needn't worry about those things. | Тебе не нужно волноваться о таких вещах. |
| I think it's time for you... to start thinking about the good things. | Мне кажется, тебе пора... начать думать о хороших вещах. |
| I'm not about a second guess these things. | Мне некогда думать о таких вещах. |
| But this woman knew things she couldn't have known. | Но эта женщина знала о таких вещах, о которых никто не знал. |
| You make all these promises about things you won't do when you grow up. | Ты даешь все эти обещания о тех вещах, что ты никогда не будешь делать, когда вырастешь. |
| We're talking about things ringing false in our ears. | Мы говорим о вещах, которые звучат фальшиво для наших ушей. |
| A gentleman never speaks of such things. | Джентльмены не говорят о подобных вещах. |
| Lately I dream about more ordinary things like doing my laundry or shopping for groceries or riding on elevators. | В последнее время мне снятся сны о более обычных вещах как будто я стираю свою одежду или делаю покупки в магазине или еду в лифте. |
| Best to be sure about these things. | Лучше быть уверенным в таких вещах. |
| You don't need to think about unnecessary things. | Тебе не нужно думать о ненужных вещах. |
| People around him kept asking him for things and he didn't protest. | Люди вокруг продолжали просить о каких-либо вещах, и он не возражал. |
| We found the shipping label for that in Rourke's things. | Мы нашли транспортную этикетку на телефон в вещах Рурка. |
| Did you go through my things? | Ты что, рылся в моих вещах? |
| Come on, you're good for certain things... | Клара, ты прекрасна в определенных вещах. |
| Some things you can't say, even if you want to. | О некоторых вещах ты не можешь рассказывать, даже если тебе этого хочется. |
| Don't joke about things like that. | Не шутите о вещах подобно этим. |