This is why it's important that we talk these things out. |
Вот почему так важно говорить о таких вещах. |
All I did was tell the truth about the things that I saw. |
Все, что я делала - рассказывала правду о вещах, которые видела. |
You should tell me these things. |
Ты должен сообщать мне о таких вещах. |
He just always stops by Concerning the strangest things. |
Он постоянно останавливается, акцентируя внимание на необычных вещах. |
Thinking about the things you left behind. |
Думаешь о вещах, которые ты оставила позади. |
People dream of places they'll never go, wish for things instead of paying attention to their real lives. |
Слишком многие люди мечтают о местах, где они никогда не будут, о разных вещах, вместо того, чтобы задуматься о своей реальной жизни. |
Maybe if I think about bad things... |
Думай о страшных вещах... Чёрт, она приближается. |
And we also know the wonderful things that happen when it melts. |
И мы также знаем о замечательных вещах которые происходят, когда он тает. |
We talked about the way things are for about an hour. |
Мы говорили о разных вещах в течение приблизительно часа. |
When you think about all the horrible things I could be doing. |
Ты подумай о других ужасных вещах, которые я могла бы сделать. |
There's a sort of joy in things that simply work really well, like this gearbox. |
Есть определенная радость в вещах, которые просто работают хорошо, как эта коробка передач. |
I told them not to talk about certain things, and it just made them weird. |
Я попросила их не говорить о некоторых вещах, поэтому они вели себя странно. |
They're accusing you of horrible things, Papa. |
Тебя обвиняют в ужасных вещах, папа. |
You're forgetting about all the great things that could only happen in New York. |
Вы забываете обо всех невероятных вещах, которые могут произойти только в Нью-Йорке. |
And it's about real things. |
И речь идет о реальных вещах. |
I'm in charge of thinking of things before people know they need them. |
Я отвечаю за то, чтобы думать о вещах прежде, чем люди понимают, что они нужны им. |
And you have no right to be down here going through my things. |
У вас нет права находиться здесь и копаться в моих вещах. |
She... she has an instinct about things, and... |
Она... у нее есть инстинкт о вещах, и... |
Here at Vastrel, we focus on the big things... |
Здесь в Вастреле, мы сосредоточены на важных вещах... |
I can't talk about serious things at such an early hour. |
В такой ранний час я не могу говорить о серьезных вещах. |
Emotion Talk about things And nobody cares |
Эмоции говоритьо вещах, И никого не волнует |
He's going to have to admit to certain things. |
Ему придется сознаться в некоторых вещах. |
Terrible things regarding three patients of mine. |
В ужасных вещах, касающихся троих моих пациентов. |
I found it in her things. |
Я нашёл это в её вещах. |
Lund came to look through her things again. |
Сара Лунд снова рылась в её вещах. |