| I'm asking myself these things Because I know I need to take responsibility. | Я спрашиваю себя об этих вещах потому что зная, я должен нести ответственность. |
| We're talking about things that have ended prematurely because of this mess. | Мы говорим о вещах, которые прервались из-за этого бардака. |
| I'm not having you mess up my things. | Я не позволю тебе рыться в моих вещах. |
| I'm sure your father would love to know how you wasted your time by rifling through my things. | Я уверена, твоему отцу понравится узнать, как ты тратишь своё время, копаясь в моих вещах. |
| You have to think about those things, because it could happen. | Ты должен подумать об этих вещах, потому что это может случится. |
| I just want to think about lovely, happy things. | Я всего лишь хочу думать о красивых, приятных вещах. |
| These things sometimes slip my mind. | Порой я забываю о таких вещах. |
| We just talk about normal things, so I don't... | Мы говорим о нормальных вещах, поэтому я не... |
| Well, eventually, you'll learn I'm right about most things. | Ну, в конце концов, ты понял, что я права во многих вещах. |
| But they want me to admit to things I haven't done. | Но они хотят что бы я признался в вещах, которые не совершал. |
| Doesn't give you much time to snoop through Jake's things. | У тебя будет не так уж много времени покопаться в вещах Джейка. |
| We should talk about other things. | Мы должны говорить о других вещах. |
| I found this in your things. | Я нашёл это в твоих вещах. |
| I'm not very good at things like this. | Я не очень силен в таких вещах. |
| One night, he talked to me about all the things he did. | Однажды ночью он рассказал мне обо всех вещах, которые он делал. |
| These things need to be face-to-face. | О таких вещах разговаривают лицом к лицу. |
| He went through my personal things. | Он копался в моих личных вещах. |
| I know you have some understanding of these things, even though you try not to show it. | Я знаю, что вы имеете некоторое представление об этих вещах, хотя и пытаетесь не показывать этого. |
| I don't know anything about your heavenly things. | Я не разбираюсь в ваших небесных вещах. |
| Besides, a woman knows these things. | Кроме того, женщины разбираются в таких вещах. |
| When I think about some of the things that I did, I just... | Когда я думаю о некоторых вещах, которые сделал, я просто... |
| I mean, you do hear about these kind of things. | Я имею ввиду, вы должны были слышать о таких вещах. |
| I have experience with these things, and I don't make mistakes. | У меня есть опыт в подобных вещах, и я не совершаю ошибок. |
| Wives always are aware of these things. | Жены как-то всегда узнают о таких вещах. |
| That's true, but since then, I've changed my mind about certain things. | Это правда, но с тех пор, я изменил свое суждение о некоторых вещах. |