I'm asking myself these things Because I know I need to take responsibility. |
Я спрашиваю себя об этих вещах потому что зная, я должен нести ответственность. |
We're talking about things that have ended prematurely because of this mess. |
Мы говорим о вещах, которые прервались из-за этого бардака. |
I'm not having you mess up my things. |
Я не позволю тебе рыться в моих вещах. |
I'm sure your father would love to know how you wasted your time by rifling through my things. |
Я уверена, твоему отцу понравится узнать, как ты тратишь своё время, копаясь в моих вещах. |
You have to think about those things, because it could happen. |
Ты должен подумать об этих вещах, потому что это может случится. |
I just want to think about lovely, happy things. |
Я всего лишь хочу думать о красивых, приятных вещах. |
These things sometimes slip my mind. |
Порой я забываю о таких вещах. |
We just talk about normal things, so I don't... |
Мы говорим о нормальных вещах, поэтому я не... |
Well, eventually, you'll learn I'm right about most things. |
Ну, в конце концов, ты понял, что я права во многих вещах. |
But they want me to admit to things I haven't done. |
Но они хотят что бы я признался в вещах, которые не совершал. |
Doesn't give you much time to snoop through Jake's things. |
У тебя будет не так уж много времени покопаться в вещах Джейка. |
We should talk about other things. |
Мы должны говорить о других вещах. |
I found this in your things. |
Я нашёл это в твоих вещах. |
I'm not very good at things like this. |
Я не очень силен в таких вещах. |
One night, he talked to me about all the things he did. |
Однажды ночью он рассказал мне обо всех вещах, которые он делал. |
These things need to be face-to-face. |
О таких вещах разговаривают лицом к лицу. |
He went through my personal things. |
Он копался в моих личных вещах. |
I know you have some understanding of these things, even though you try not to show it. |
Я знаю, что вы имеете некоторое представление об этих вещах, хотя и пытаетесь не показывать этого. |
I don't know anything about your heavenly things. |
Я не разбираюсь в ваших небесных вещах. |
Besides, a woman knows these things. |
Кроме того, женщины разбираются в таких вещах. |
When I think about some of the things that I did, I just... |
Когда я думаю о некоторых вещах, которые сделал, я просто... |
I mean, you do hear about these kind of things. |
Я имею ввиду, вы должны были слышать о таких вещах. |
I have experience with these things, and I don't make mistakes. |
У меня есть опыт в подобных вещах, и я не совершаю ошибок. |
Wives always are aware of these things. |
Жены как-то всегда узнают о таких вещах. |
That's true, but since then, I've changed my mind about certain things. |
Это правда, но с тех пор, я изменил свое суждение о некоторых вещах. |