Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Вещах

Примеры в контексте "Things - Вещах"

Примеры: Things - Вещах
Someone's been going through my private things. Кто-то рылся в моих личных вещах.
I thought of all the saddest things I could think of. Я думал о самых грустных вещах, о которых вообще можно думать.
Don't talk about things you don't understand, Mr. Gecko. Не говорите о вещах, которые не понимаете, мистер Гекко.
It's the small things that I learned through my life which I record here. Я говорю здесь о разных вещах... которым научилась в жизни.
You're very certain about things. В некоторых вещах ты так уверен.
And I don't know why I'm discussing these things with you. И я не знаю, почему я говорю о таких вещах с вами.
Yes, I know these things. Да, я разбираюсь в таких вещах.
Look what I found in Dad's things. Смотри, что я нашла в папиных вещах.
Takes over my place, gives away my clothes, amongst other things. Забрал мое жилье, раздает мою одежду, не говоря уж о других вещах.
We'll take care of your things and send it to you. Мы позаботимся о ваших вещах и привезём их вам.
That's thinking hard about the most important things in life. Это сложные размышления о самых важных вещах в жизни.
Do not think about those trivial things. Не думай о таких незначительных вещах.
Take care of the things on this list before I get back. Позаботься о вещах из этого списка до того, как я вернусь.
I've had experience of these things. У меня был опыт в подобных вещах.
These things are not your fault. В таких вещах твоей вины нет.
I should not speak of such things. Не следует говорить о таких вещах.
I don't judge these things. Я не сужу о таких вещах.
I'm not good at these things. I get flustered. Я плох в этих вещах, я слишком волнуюсь.
And I'll tell you some other things I haven't got. И я скажу тебе о других вещах, которых у меня нет.
There were many other things that Tim wished to share with Brandy. Тим хотел бы рассказать Брэнди о многих других вещах.
He's not supposed to be thinking about things like that. Он не должен думать о таких вещах.
I hate doing things like this. Терпеть не могу участвовать в подобных вещах.
Think of the things you wish you could take back. Подумайте о вещах, которые вы могли бы изменить.
I don't know, I start thinking about things. Не знаю, я начинаю думать о разных вещах.
See, you get to think about things like that in my vocation. С моей специальностью, я должен думать о таких вещах.